 |
Thinking Aloud
Something to think about
Related to country: Philippines
available in: (original) | | | | | | | | |
|

"Mang Pedro's Boracay Experience"
This picture won third place in the UP Aggregates' Photofest held last June 2007. :)
I took this picture at the Boracay Shangri-la construction site last May 2007. Boracay is one of the most popular vacation spots in the country because of its beautiful beaches. Even the construction site I visited was breath taking. My vacation there brought me memories to last a lifetime.
But what about construction workers like Pedro? What about his Boracay experience? Im sure it's different from mine.
Quelque chose penser environ
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« L'expérience de Boracay de Mang Pedro »
cet troisième endroit gagné par image dans le Photofest des agrégats HAUTS a tenu le juin 2007 dernier. :)
J'ai pris cette photo au chantier de construction de Shangri-La de Boracay le mai 2007 dernier. Boracay est l'une des taches de vacances les plus populaires dans le pays en raison de ses belles plages. Même le chantier de construction que j'ai visité était ahurissant. Mes vacances là m'ont apporté des mémoires au bout une vie.
Mais que diriez-vous des ouvriers de construction aiment Pedro ? Que diriez-vous de son expérience de Boracay ? Im sûr il est différent du mien.
Algo pensar alrededor
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“La experiencia de Boracay de Mang Pedro”
este tercer lugar ganado cuadro en el Photofest de los agregados ASCENDENTES llevó a cabo el pasado junio de 2007. :)
Tomé este cuadro en el emplazamiento de la obra del Shangri-la de Boracay el pasado mayo de 2007. Boracay es uno de los puntos más populares de las vacaciones del país debido a sus playas hermosas. Incluso el emplazamiento de la obra que visité era impresionante. Mis vacaciones allí me trajeron memorias al último un curso de la vida.
¿Pero qué sobre trabajadores de la construcción tienen gusto de Pedro? ¿Qué sobre su experiencia de Boracay? Im seguro es diferente el mío.
Qualcosa pensare circa
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“L'esperienza di Boracay di Mang Pedro„
questo terzo posto vinto immagine nel Photofest dei complessi ALTI ha tenuto il giugno 2007 scorso. :)
Ho preso questa immagine al cantiere della Shangri-La di Boracay il maggio 2007 scorso. Boracay è uno dei punti di vacanza più popolari nel paese a causa delle relative spiagge belle. Anche il cantiere che ho visitato era strabiliante. La mia vacanza là mi ha portato le memorie all'ultimo un corso della vita.
Ma che cosa circa gli operai della costruzione gradiscono Pedro? Che cosa circa la sua esperienza di Boracay? Im sicuro è differente da mine.
Etwas, ungefähr zu denken
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„Mang Pedros Boracay Erfahrung“
dieser Abbildung gewonnene dritte Platz im HOHEN Photofest der Gesamtheiten hielt Juni 2007. :)
Ich machte dieses Photo an der Boracay Shangri-La Baustelle Mai 2007. Boracay ist einer der populärsten Ferienpunkte im Land wegen seiner schönen Strände. Sogar war die Baustelle, die ich besichtigte, atemberaubend. Meine Ferien dort holten mir Gedächtnisse zum Letzten eine Lebenszeit.
Aber was über Aufbauarbeiter mögen Pedro? Was über seine Boracay Erfahrung? Im sicher ist es zu meinen unterschiedlich.
Algo pensar aproximadamente
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
De “a experiência de Boracay Mang Pedro”
este terceiro lugar ganhado retrato no Photofest dos agregados ASCENDENTES prendeu último junho 2007. :)
Eu fiz exame este retrato no local de construção do Shangri-la de Boracay de último maio 2007. Boracay é um dos pontos os mais populares das férias no país por causa de suas praias bonitas. Mesmo o local que de construção eu visitei era fazer exame da respiração. Minhas férias lá trouxeram-me memórias ao último uma vida.
Mas que sobre trabalhadores da construção gostam de Pedro? Que sobre sua experiência de Boracay? Im certo é diferente de meus.
Något till funderare omkring
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”Erfar Mang Pedros Boracay”
denna föreställer segrad third förlägger i ÖVRE aggregat Photofest som rymms sist Juni 2007. :)
Jag tog denna föreställer på maj 2007 för jumbon för platsen för Boracay Shangri-la konstruktion. Boracay är en av de populäraste semesterfläckarna i landet på grund av dess härliga stränder. Även var konstruktionsplatsen som jag besökte, att ta för andedräkt. Min semester där kom med mig minnen för att vara en livstid.
Men gillar vad om byggnadsarbetarear Pedro? Erfar vad om hans Boracay? Säker Im är det olikt från min.
Что-то думать около
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«Опыт Boracay Mang Педро»
это изображение выиграл третье место в Photofest ПОДНИМАЮЩИХ ВВЕРХ компоситов, котор держат последнее июнь 2007. :)
Я принял этому изображению на место конструкции Shangri-la Boracay последнее май 2007. Boracay одним из самых популярных пятен каникулы в стране из-за своих красивейших пляжей. Даже место конструкции, котор я посетил было принимать дыхания. Моя каникула там принесла мне памяти к последнему продолжительность жизни.
Но о работниках конструкции любят Педро? О его опыте Boracay? Im уверенное оно отличает мои.
Iets om te denken over
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„De Ervaring van Boracay van Mang Pedro“
Dit beeld won derde plaats in gehouden Photofest van de OMHOOGGAANDE Complexen laatste Juni 2007. :)
Ik nam dit beeld bij de bouwwerf laatste Mei 2007 van shangri-La Boracay. Boracay is één van de populairste vakantievlekken in het land wegens zijn mooie stranden. Zelfs was de bouwwerf die ik adem het nemen heb bezocht. Mijn vakantie bracht me daar geheugen om een leven te duren.
Maar wat over bouwarbeiders van Pedro houden? Wat over zijn ervaring Boracay? Im zeker is het verschillend van mijn.
شيء أن يفكّر حوالي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"[منغ] [بدرو] [بوركي] ربح خبرة"
هذا صورة مكان ثالثة في المرتفعة إجماليات [فوتوفست] يمسك يونيو - حزيران متأخّرة 2007. :)
أنا أخذت هذا صورة في [بوركي] [شنغري-لا] [كنستروكأيشن ست] شهر ماي متأخّرة 2007. [بوركي] واحدة من الشعبيّة عطلة بقع أكثر في البلد بسبب شواطئه جميلة. حتّى كان ال [كنستروكأيشن ست] أنا زرت [برث تكينغ]. أحضرني عطلتي هناك ذاكرات إلى أخرى متوسّط عمر.
غير أنّ ماذا حول بناء عاملات يحبّ [بدرو]? ماذا حول ه [بوركي] خبرة? [إيم] يوقن هو مختلفة من خاصّتي.
|
|
| October 4, 2008 | 5:07 AM |
|
|
 |
Discipline
available in: (original) | | | | | | | | |
|

My friend recently shared this list to me. Sometimes, when we feel out-of-focus and we need to get back on track, it would be nice to remember the items posted here. :)
10 Principles of Discipline
10.. Discipline is the art of balance, consistency and perseverance.
9. Discipline acquires good habits, while it abandons bad habits.
8. Discipline makes no excuses.
7. Motivation fades, discipline prevails.
6. If you want to achieve excellence, begin with discipline.
5. Discipline involves using your time productively.
4. The first step to discipline is making up your mind.
3. Discipline is the secret behind most successes.
2. Discipline begins with small things done daily.
1. To learn you must love discipline.
Discipline
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Mon ami a récemment partagé cette liste à moi. Parfois, quand nous nous sentons que le dehors-de-foyer et nous devons revenir sur la voie, il ferait beau de se rappeler les articles signalés ici. :)
10 principes de la discipline
10. La discipline est l'art de l'équilibre, de l'uniformité et de la persévérance.
9. La discipline acquiert de bonnes habitudes, alors qu'elle abandonne de mauvaises habitudes.
8. La discipline ne fait aucune excuse.
7. La motivation se fane, discipline règne.
6. Si vous voulez réaliser l'excellence, commencez par la discipline.
5. La discipline implique d'employer votre temps productivement.
4. La première étape à discipliner compose votre esprit.
3. La discipline est le secret derrière la plupart des succès.
2. La discipline commence par de petites choses faites quotidiennement.
1. Vous apprendre doit aimer la discipline.
Disciplina
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Mi amigo compartió recientemente esta lista a mí. A veces, cuando nos sentimos que el hacia fuera-de-foco y nosotros necesitamos conseguir detrás en pista, sería agradable recordar los artículos fijados aquí. :)
10 principios de la disciplina
10. La disciplina es el arte del balance, de la consistencia y de la perseverencia.
9. La disciplina adquiere buenos hábitos, mientras que abandona malos hábitos.
8. La disciplina no hace ninguna excusa.
7. La motivación se descolora, disciplina prevalece.
6. Si usted desea alcanzar excelencia, comience con disciplina.
5. La disciplina implica el usar de su tiempo productivo.
4. El primer paso a disciplinar está componiendo su mente.
3. La disciplina es el secreto detrás de la mayoría de los éxitos.
2. La disciplina comienza con las cosas pequeñas hechas diariamente.
1. Aprenderle debe amar disciplina.
Disciplina
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il mio amico recentemente ha ripartito questa lista a me. A volte, quando riteniamo che il fuori-de-fuoco e noi devono ottenere indietro sulla pista, sarebbe piacevole ricordarsi degli articoli inviati qui. :)
10 principii di disciplina
10. La disciplina è l'arte di equilibrio, di consistenza e della perseveranza.
9. La disciplina acquista le buone abitudini, mentre abbandona le abitudini difettose.
8. La disciplina non fa giustificazioni.
7. La motivazione si sbiad, disciplina prevale.
6. Se desiderate realizzare il merito, cominci con disciplina.
5. La disciplina coinvolge usando il vostro tempo produttivamente.
4. Il primo punto da disciplinare sta componendo la vostra mente.
3. La disciplina è il segreto dietro la maggior parte dei successi.
2. La disciplina comincia con le piccole cose fatte giornalmente.
1. Impararli devono amare la disciplina.
Disziplin
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Mein Freund teilte vor kurzem diese Liste zu mir. Manchmal wenn wir glauben, daß Heraus-vonfokus und wir auf Schiene zurück erhalten müssen, würde es nett sein, sich an die Einzelteile zu erinnern, die hier bekanntgegeben wurden. :)
10 Grundregeln von Disziplin
10. Disziplin ist die kunst der Balance, der übereinstimmung und der Ausdauer.
9. Disziplin erwirbt gute Gewohnheiten, während sie schlechte Gewohnheiten verläßt.
8. Disziplin bildet keine Entschuldigungen.
7. Beweggrund verbläßt, Disziplin vorherscht.
6. Wenn Sie hervorragende Leistung erzielen möchten, fangen Sie mit Disziplin an.
5. Disziplin bezieht mit ein, Ihre Zeit produktiv zu verwenden.
4. Der erste zu disziplinieren Schritt bildet Ihren Verstand.
3. Disziplin ist das Geheimnis hinter den meisten Erfolgen.
2. Disziplin fängt mit den kleinen Sachen an, die täglich erfolgt sind.
1. Sie zu erlernen muß Disziplin lieben.
Disciplina
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Meu amigo compartilhou-me recentemente desta lista. Às vezes, quando nós sentimos que o para fora--foco e nós necessitamos começar para trás na trilha, seria agradável recordar os artigos afixados aqui. :)
10 princípios da disciplina
10. A disciplina é a arte do contrapeso, da consistência e do perseverance.
9. A disciplina adquire hábitos bons, quando abandonar hábitos maus.
8. A disciplina não faz nenhuma desculpa.
7. O Motivation desvanece-se, disciplina prevalece.
6. Se você quiser conseguir o excellence, comece com a disciplina.
5. A disciplina envolve usar seu tempo produtiva.
4. A primeira etapa a disciplinar está compondo sua mente.
3. A disciplina é o segredo atrás de a maioria de sucessos.
2. A disciplina começa com as coisas pequenas feitas diariamente.
1. Aprendê-lo deve amar a disciplina.
Disciplin
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Min vän delade för en tid sedan denna listar till mig. Ibland när vi känselförnimmelsen ut-av-fokuserar, och vi behöver att få baksida spårar på, skulle det är trevligt att minnas objekten som här postades. :)
10 principer av disciplin
10. Disciplin är konsten av balanserar, konsistens och perseverance.
9. Disciplin får bra vanor, stunder som den överger oskick.
8. Disciplin gör inga ursäkter.
7. Motivationen bleknar, disciplin segrar.
6. Om du önskar att uppnå utmärkthet, börja med disciplin.
5. Disciplin gäller att använda din tid produktivt.
4. Första steg som ska disciplineras, är danande upp ditt varar besvärad.
3. Disciplin är hemligheten bak mest framgångar.
2. Disciplin börjar med liten saker som dagligen göras.
1. Att lära dig måste älska disciplin.
Дисциплина
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Мой друг недавн делил этот список к мне. Иногда, когда мы будем чувствовать вне--фокусу и мы нужно получить назад на следе, было бы славно вспомнить детали вывешенные здесь. :)
10 принципов дисциплины
10. Дисциплиной будет искусствоо баланса, последовательности и упорства.
9. Дисциплина приобретает хорошая привычка, пока она покидает плох привычки.
8. Дисциплина не делает никакие отговорки.
7. Мотивировка увядает, дисциплина превалирует.
6. Если вы хотите достигнуть excellence, то начните с дисциплиной.
5. Дисциплина включает использовать ваше время производительн.
4. Первый шаг, котор нужно дисциплинировать составляет ваш разум.
3. Дисциплиной будет секрет за большинств успехами.
2. Дисциплина начинает при малые вещи делаемые ежедневно.
1. Выучить вас должен полюбить дисциплину.
Discipline
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Mijn vriend deelde onlangs deze lijst aan me. Soms, wanneer wij uit-van-nadruk voelen en wij op spoor moeten terugkeren, zou het aardig zijn om de hier geposte punten te herinneren. :)
10 principes van Discipline
10. De discipline is de kunst van evenwicht, consistentie en volharding.
9. De discipline verwerft goede gewoonten, terwijl het slechte gewoonten verlaat.
8. De discipline maakt geen verontschuldigingen.
7. De motivatie verdwijnt langzaam, heerst de discipline.
6. Als u voortreffelijkheid wilt bereiken, begin met discipline.
5. De discipline impliceert productief het gebruiken van uw tijd.
4. De eerste stap aan discipline neemt een beslissing.
3. De discipline is het geheim achter de meeste successen.
2. De discipline begint met kleine dagelijks gedaane dingen.
1. Te leren moet u van discipline houden.
إنضباط
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
شارك صديقتي مؤخّرا هذا قائمة ميلان إلى جانب إلى ي. أحيانا, عندما يشعر نحن [أوت-وف-فوكس] ونحن يحتاج أن يحصل إلى الخلف على أثر, هو كان لطيفة أن يتذكّر المواد يعيّن هنا. :)
10 مبادئ الإنضباط
10. إنضباط الفنّ من ميزان, تماسك ومثابرة.
9. إنضباط يكتسب عادات جيّدة, بينما هو عن تخلّى عادات سيّئة.
8. إنضباط يجعل ما من أعذار.
7. تحريض يذبل, إنضباط يسود.
6. بدأت إن أنت تريد أن يحقّق امتياز, مع إنضباط.
5. إنضباط يتضمّن يستعمل وقتك [برودوكتيفلي].
4. يصطلح الخطوة أولى أن يؤدّب عقلك.
3. إنضباط السر خلف كثير نجاحات.
2. إنضباط يبدأ مع أشياء صغيرة يتمّ يوميّا.
1. أن يعلم أنت ينبغي أحبّت إنضباط.
|
|
| October 3, 2008 | 7:36 PM |
|
|
 |
Special
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Today, while I was riding on a jeepney on my way to school, a couple of youngsters went on board.
One was a teenage boy, maybe 14 years old, and he was with a younger girl who was probably 10 years old. From the way he held the young girl's arm, I could tell that he was her big brother.
The people inside the jeepney looked at the little girl, as I did. She was, well, a little different. I'm not sure if the term I'm using is correct, but she's what most people call a "mongoloid".
As she slowly sat down, her eyes caught mine. I nodded a little. Suddenly, she gave this huge smile and waved at me! It's weird but my heart just felt light. I gave her my biggest smile and I waved back.
I cannot explain why but right at that very moment, I wanted to cry. I was both happy and sad. I was happy because she reminded me of how lucky I am to be who I am. Her smile also reminded me that no matter how heavy one's problems may be, we can always choose to be happy. At the same time, I felt sad that such a lovely girl like her had to suffer like that.
A year ago, I attended the "Camp Pag-ibig" (Camp of love) which was a day full of games and fun activities for "special" children. Whenever they would do something, may it be singing or dancing, they always did it with their whole hearts.
It's a shame that some people regard retardation as a shameful thing. To be honest, I think we should all be inspired by them. In this world which gives much importance on one's looks and things rather than one's heart, sincerity has become a thing of the past.
If you're reading this (of course you are!), do me a favor. Could you please smile? A bigger one, please. That's it. Then close your eyes and think of the many things that you should be thankful for.
Life is too short for you to be complaining, right?
Spécial
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Aujourd'hui, alors que je montais sur un jeepney sur mon chemin d'instruire, un couple des jeunes est allé à bord.
On était un garçon d'adolescent, peut-être 14 années, et il était avec une plus jeune fille qui était probablement 10 années. De la manière qu'il a tenu de la jeune le bras fille, je pourrait dire qu'il était son frère.
Les personnes à l'intérieur du jeepney ont regardé la petite fille, comme le faisais je. Elle était, bien, peu une différente. Je ne suis pas sûr si le terme que j'emploie est correct, mais est elle ce que la plupart des personnes appellent un « mongoloid ».
Pendant qu'elle s'asseyait lentement, elle des yeux a attrapé le mien. J'ai incliné la tête. Soudainement, elle a donné ce sourire énorme et a ondulé à moi ! Il est étrange mais mon coeur a juste senti la lumière. Je lui ai donné mon plus grand sourire et j'ai ondulé en arrière.
Je ne peux pas expliquer pourquoi mais droit à ce très moment, j'ai voulu pleurer. J'étais heureux et triste. J'étais heureux parce qu'elle m'a rappelé à quel point je chanceux suis d'être qui je suis. Son sourire m'a également rappelé que n'importe comment les problèmes à un lourds peuvent être, nous pouvons toujours choisir d'être heureux. En même temps, je me suis senti triste qu'une si belle fille comme elle ait dû souffrir comme cela.
Il y a une année, je me suis occupé du « camp PAG-ibig » (camp de l'amour) qui était un jour complètement des jeux et des activités d'amusement pour les enfants « spéciaux ». Toutes les fois qu'ils feraient quelque chose, peut elle être chantante ou dansant, ils l'ont toujours faite avec leurs coeurs entiers.
C'est une honte que certains considèrent le retardement comme une chose honteuse. Pour être honnête, je pense que nous devrions tout être inspirés par eux. En ce monde qui donne beaucoup d'importance sur des regards et des choses à un plutôt que coeur à un, la sincérité est devenue une chose du passé.
Si vous lisez ceci (naturellement vous êtes !), faites-moi une faveur. Pourriez-vous veuillez sourire ? Plus grand, svp. Voilà. Alors fermez vos yeux et pensez aux nombreuses choses que vous devriez être reconnaissant pour.
La vie est trop courte pour que vous vous plaigniez, droit ?
Especial
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hoy, mientras que montaba en un jeepney en mi manera de enseñar, un par de jóvenes fue a bordo.
Uno era un muchacho adolescente, quizá 14 años, y él estaba con una muchacha más joven que era probablemente 10 años. De la manera que él sostuvo el brazo de la muchacha joven, yo podría decir que él fuera su hermano mayor.
La gente dentro del jeepney miraba a pequeña muchacha, como. Ella era, bien, una poco diferente. No soy seguro si el término que estoy utilizando está correcto, pero ella es lo que llama la mayoría de la gente un “mongoloid”.
Mientras que ella se sentó lentamente abajo, ella los ojos cogió el míos. Cabeceé un poco. ¡Repentinamente, ella dio esta sonrisa enorme y agitó en mí! Es extraño pero mi corazón acaba de sentir la luz. Le di mi sonrisa más grande y agité detrás.
No puedo explicar porqué pero derecho en ese mismo momento, deseé gritar. Era feliz y triste. Era feliz porque ella me recordó cómo es afortunado debo ser quiénes soy. Su sonrisa también me recordó que no importa cómo es pesado sus problemas pueden ser, podemos elegir siempre ser felices. Al mismo tiempo, me sentía triste que una muchacha tan encantadora como ella tuvo que sufrir como eso.
Hace un año, atendí al “campo Pag-ibig” (campo del amor) que era un día por completo de juegos y de actividades de la diversión para los niños “especiales”. Siempre que hicieran algo, puede ser cantante o bailando, lo hicieron siempre con sus corazones enteros.
Es una vergüenza que alguna gente mira el retraso como cosa vergonzosa. Para ser honesto, nos pienso debo todos ser inspirado por ellos. En este mundo que da mucha importancia en sus miradas y cosas más bien que su corazón, la sinceridad se ha convertido en una cosa del pasado.
Si usted está leyendo esto (por supuesto usted es!), hágame un favor. ¿Podría usted sonreír por favor? Más grande, por favor. Eso es él. Después ciérrese los ojos y piense en las muchas cosas que usted debe ser agradecido para.
¿La vida es demasiado corta para que usted se queje, derecho?
Speciale
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Oggi, mentre stavo guidando su un jeepney sul mio senso istruire, una coppia dei giovanotti è andato a bordo.
Uno era un ragazzo teenage, forse 14 anni ed era con una ragazza più giovane che avere probabilmente 10 anni. Dal senso che ha tenuto il braccio della ragazza giovane, io potrebbe dire a che fosse il suo fratello maggiore.
La gente all'interno del jeepney ha guardato la ragazza piccola, come. Era, bene, poco un differente. Non sono sicuro se il termine che sto usando è corretto, ma è che cosa la maggior parte della gente denomina “un mongoloid„.
Mentre si è seduta lentamente giù, lei occhi ha interferito mine. Ho annuito col capo un piccolo. Improvvisamente, ha dato questo sorriso enorme ed ha fluttuato me! È bizzarro ma il mio cuore ha ritenuto appena la luce. Gli ho dato il mio sorriso più grande ed ho fluttuato indietro.
Non posso spiegare perchè ma di destra a quel molto momento, ho desiderato gridare. Ero sia felice che triste. Ero felice perché mi ha ricordato di quanto fortunato devo essere chi I Am. Il suo sorriso inoltre mi ha ricordato che non importa come pesante i suoi problemi possono essere, possiamo scegliere sempre essere felici. Allo stesso tempo, ho ritenuto triste che così ragazza bella come lei ha dovuto soffrire come quella.
Un anno fa, ho assistito “all'accampamento PAG-ibig„ (accampamento di amore) che era un giorno in pieno dei giochi e delle attività di divertimento per i bambini “speciali„. Ogni volta che farebbero qualcosa, può essere cantante o ballando, la hanno fatta sempre con i loro cuori interi.
È una vergogna che qualche gente considerare il ritardo come una cosa shameful. Per essere onesto, li penso dovrei tutti essere ispirato da loro. In questo mondo che dà molta importanza sui suoi sguardi e cose piuttosto che il suo cuore, il sincerity si è trasformato in in una cosa del passato.
Se state leggendo questo (naturalmente siete!), faccialo un favore. Potreste sorridere prego? Più grand', per favore. Quello è esso. Allora chiuda i vostri occhi e pensi alle molte cose che dovrte essere thankful per.
La vita è troppo corta affinchè protesti, di destra?
Speziell
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Heute während ich auf ein jeepney auf meiner Weise zu schulen fuhr, ging ein Paar von Knaben an Bord.
Eins war ein Jugendjunge, möglicherweise 14 Jahre alt, und er war mit einem jüngeren Mädchen, das vermutlich 10 Jahre alt war. Von der Weise, die er den jungen Arm des Mädchens, ich hielt, könnte erklären, daß er ihr grosser Bruder war.
Die Leute innerhalb des jeepney betrachteten das kleine Mädchen, wie ich. Sie war gut ein wenig unterschiedliches. Ich bin nicht sicher, wenn die Bezeichnung, die ich verwende, korrekt ist, aber sie ist, was die meisten Leute ein „mongoloid“ nennen.
Während sie langsam hinsaß, verfing sich sie Augen meine. Ich nickte wenig. Plötzlich gab sie dieses sehr große Lächeln und bewog an mir wellenartig! Es ist sonderbar, aber mein Herz glaubte gerade Licht. Ich gab ihr mein größtes Lächeln und ich bewog zurück wellenartig.
Ich kann nicht erklären, warum aber recht an diesem sehr Moment, ich schreien wollte. Ich war glücklich und traurig. Ich war glücklich, weil sie mich erinnerte an, wie glücklich ich sein soll, wer I Am. Ihr Lächeln erinnerte mich auch, daß, egal wie schwere Einerprobleme sein können, wir immer beschließen können, glücklich zu sein. Gleichzeitig fühlte ich traurig, daß solch ein reizendes Mädchen wie sie wie die leiden mußte.
Vor einem Jahr, sorgte mich ich das „Lager PAG-ibig“ (Lager der Liebe) das ein Tag voll der Spiele und der Spaßtätigkeiten für „spezielle“ Kinder war. Wann immer sie etwas tun würden, kann es singend sein, oder tanzend, taten sie es immer mit ihren vollständigen Herzen.
Es ist eine Schande, daß einige Leute Verlangsamung als eine shameful Sache ansehen. Um ehrlich zu sein, denke ich uns sollte alle durch sie angespornt werden. In dieser Welt, die viel Wert auf Einerblicken und Sachen anstatt Einerherz gibt, ist Aufrichtigkeit eine Sache der Vergangenheit geworden.
Wenn Sie dieses lesen (selbstverständlich, sind Sie!), tun Sie mich eine Bevorzugung. Konnten Sie bitte lächeln? Ein grösseres, bitte. Das ist es. Dann schließen Sie Ihre Augen und denken Sie an die vielen Sachen, daß Sie für dankbar sein sollten.
Das Leben ist zu kurz, damit Sie sich beschweren, recht?
Especial
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hoje, quando eu estava montando em um jeepney em minha maneira educar, um par dos jovens foi na placa.
Um era um menino teenage, talvez 14 anos velho, e era com uma menina mais nova que tivesse provavelmente 10 anos velha. Da maneira que prendeu o braço da menina nova, mim poderia dizer que era seu irmão grande.
Os povos dentro do jeepney olharam a menina pequena, como eu. Era, bem, uma pouco diferente. Eu não sou certo se o termo que eu me estou usando estiver correto, mas é o que a maioria de povos se chamam um “mongoloid”.
Enquanto se sentou lentamente para baixo, os olhos travou meus. Eu assenti um pouco. De repente, deu este sorriso enorme e acenou em mim! É estranho mas meu coração sentiu apenas a luz. Eu dei-lhe meu sorriso mais grande e eu acenei para trás.
Eu não posso explicar porque mas direito nesse muito momento, eu quis gritar. Eu era feliz e sad. Eu era feliz porque me lembrou de como afortunado eu devo ser quem eu sou. Seu sorriso lembrou-me também que não importa como pesado one problemas podem ser, nós podemos sempre escolher ser felizes. Ao mesmo tempo, eu senti sad que uma menina tão encantadora como ela teve que sofrer como aquela.
Um ano há, eu atendi ao “acampamento Pag-ibig” (acampamento do amor) que era um dia completamente dos jogos e das atividades do divertimento para crianças “especiais”. Sempre que fariam algo, pode ser cantando ou dançando, fizeram-no sempre com seus corações inteiros.
É um shame que alguns povos consideram o retardation como uma coisa shameful. Para ser honesto, eu penso de nós devo tudo ser inspirado por eles. Neste mundo que dá muita importância em one olhares e coisas melhor que one coração, o sincerity transformou-se uma coisa do passado.
Se você estiver lendo este (naturalmente você é!), faça-me um favor. Poderia você por favor sorrir? Mais grande, por favor. Aquele é ele. Então feche seus olhos e pense de muitas coisas de que você deve ser thankful para.
A vida é demasiado curta para que você queixe-se, direito?
Sakkunnig
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I dag gick stunder som jag red på en jeepney på mitt långt för att skola, en koppla ihop av ungar, ombord.
En var en tonårs- pojke, kanske 14 gammala år, och han var med en mer ung flicka som var antagligen 10 gammala år. Från långt rymde han ung flicka beväpnar, mig kunde berätta att han var hennes storebror.
Folket insida jeepneyen såg liten flicka, som jag. Hon var, väller fram, ett lite olikt. Inte säker förmiddag I, om använda för förmiddag för benämna I är korrekt, bara hon är vad mest folk appell ”ett mongoloid”.
Besegra, henne synar fångat bryter, som hon satt långsamt. Jag nickade a lite. Plötsligt gav vinkade hon detta enorma leende och på mig! Det är kusligt, men min hjärta klädde med filt precis lätt. Jag gav henne mitt största leende, och jag vinkade tillbaka.
Jag kan inte förklara varför men rätten på det mycket ögonblick, mig önskade att gråta. Jag var både lycklig och ledsen. Jag var lycklig, därför att hon påminde mig av hur I-förmiddagen man är vem I-förmiddagen. Hennes leende påminde också mig att ingen materia, hur skurkrollen ens problem kan vara, oss kan alltid välja att vara lycklig. Samtidigt klädde med filt jag ledset att en sådan älskvärd flickanågot liknande henne måste att lida något liknande det.
Ett år sedan, deltog i jag ”lägret Pag-ibig” (lägret av förälskelse) som var en dag mycket av lekar och roliga aktiviteter för ”speciala” barn. Gör något, kan det vara sjunga, när som helst de skulle, eller dansa, gjorde de alltid det med deras hela hjärtor.
Det är en skam som är den något folk hänseenderetardation som ett skamligt ting. För att vara ärliga, I-funderare bör vi alla inspireras av dem. I denna värld, som ger mycket betydelse på ens looks och saker i stället för ens hjärta, har öppenhet blivit ett ting av förflutnan.
Om du är läs- detta (naturligtvis, är du!),gör mig en favör. Kunde du behaga leende? Större, behar. Det är det. Därefter ditt synar tätt och funderare av den många saker att du bör vara tacksam för.
Liv är för kort för att dig ska klaga, rätt?
Специально
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Сегодня, пока я ехал на jeepney на моей дороге обучить, пара малолеток пошла на борту.
Одно было подростковым мальчиком, возможно 14 летами старыми, и он был с более молодой девушкой которая была вероятно 10 лет старых. От дороги, котор он держал рукоятку молодой девушки, я смогл сказать что он был ее большим братом.
Люди внутри jeepney посмотрели маленькую девушку, по мере того как я сделал. Она была, наилучшим образом, немного другими. Я не уверен если термина, котор я использую правильно, то но она большинств люди вызывают «mongoloid».
По мере того как она медленно сидела вниз, ее глаза уловили мои. Я кивнул маленьким. Неожиданно, она дала эту огромную усмешку и развевала на мне! Оно weird но мое сердце как раз чувствовало свет. Я дал ей мою самую большую усмешку и я развевал назад.
Я не могу объяснить почему но право на том очень моменте, я хотел заплакать. Я был и счастлив и уныл. Я был счастлив потому что она reminded я как удачливейше я должны быть cAm. I. Ее усмешка также reminded я что no matter how тяжелые one 's проблемы могут быть, мы можем всегда выбирать быть счастливы. В то же самое время, я чувствовал унылым что такая симпатичная девушка как она должна вытерпеть как то.
Год тому назад, я присутствовал на «лагерем pag-ibig» (лагерь влюбленности) который был день вполне игр и деятельностей при потехи для «специальных» детей. Когда они сделали бы что-то, может оно быть пеющ или танцующ, они всегда делали его с их всеми сердцами.
Будет стыдом что некоторые людей считают заторможенность как стыдная вещь. Для того чтобы быть честен, я думаю мы должен все быть воодушевлян ими. В этом мире дает много важность на one 's взглядах и вещах rather than one 's сердце, sincerity было вещью прошлого.
Если вы читаете это, то (of course вы!), сделайте меня благосклонность. Смогли вы пожалуйста усмехнуться? Более большое одно, пожалуйста. That is it. После этого закройте ваши глаза и подумайте много вещей что вы должны быть thankful для.
Жизнь слишком скоро для вас для того чтобы жаловаться, право?
Speciaal
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vandaag, terwijl ik op een jeepney op mijn manier aan school bereed, aan boord ging een paar kereltjes.
Men was een tienerjongen, misschien 14 jaar oud, en hij was met een jonger meisje dat waarschijnlijk 10 jaar oud was. Van de manier hij het wapen hield van het jonge meisje, kon ik vertellen dat hij haar grote broer was.
De mensen binnen jeepney bekeken het kleine meisje, zoals ik. Zij was, goed een weinig verschillend. Ik ben niet zeker als de term ik gebruik correct is, maar zij is wat de meeste mensen „mongoloid“ roepen.
Aangezien zij langzaam ging zitten, vingen haar ogen mijn. Ik neigde een weinig. Plotseling, gaf zij deze reusachtige glimlach en golfte bij me! Het is bizar maar mijn hart enkel voelde licht. Ik gaf haar mijn grootste glimlach en ik golfte terug.
Ik kan verklaren niet waarom maar juist op dat eigenlijke ogenblik, ik wilde schreeuwen. Ik was zowel gelukkig als droevig. Ik was gelukkig omdat zij me herinnerde aan hoe gelukkig ik moet zijn wie ik ben. Haar glimlach herinnerde me eraan ook dat geen kwestie hoe zwaar kunnen zijn zijn problemen, wij altijd kunnen gelukkig verkiezen te zijn. Tezelfdertijd voelde ik droevig dieaan zulk een mooie meisje als haar als dat moest lijden.
Een jaar geleden, woonde ik het „Kamp Pag -pag-ibig“ (Kamp van liefde) bij dat een daghoogtepunt van spelen en pretactiviteiten voor „speciale“ kinderen was. Wanneer zij iets zouden doen, kan het zingen of dansend, deden zij het altijd met hun gehele harten.
Het is een schande dat sommige mensen vertraging als beschamend ding beschouwen. Om eerlijk te zijn, denk ik wij allen door hen zouden moeten worden geïnspireerdn. In deze wereld die veel belang op zijn blikken en dingen eerder dan zijn hart geeft, is sincerity een ding van het verleden geworden.
Als u dit leest (natuurlijk bent u!), doe me een gunst. Kon u alstublieft glimlachen? Grotere, tevreden. Dat is het. Dan dicht denken uw ogen en aan de vele dingen dat u voor dankbaar zou moeten zijn.
Het leven is te kort voor u om te zijn juist klagen?
خاصّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
اليوم, بينما أنا كان ركبت على [جيبني] على طريقي أن يعلم, ذهب زوج الشواب [أن بوأرد].
واحدة كان فتى مراهقة, ربّما 14 [ير ولد], وكان هو مع بنت شابّة الذي كان على الأرجح 10 [ير ولد]. من الطريق هو أمسك الشابّة بنت سلاح, أنا استطاع قلت أنّ كان هو [بيغ بروثر] ه.
نظر الالناس في ال [جيبني] في البنت صغيرة, بما أنّ أنا أتمّت. هو كان, جيّدا, قليلا مختلفة. أنا لست يوقن إن العبارة أنا أكون أستعمل يكون يصحّ, غير أنّ هو يكون ماذا كثير الناس يدعوون "[مونغلويد]".
بما أنّ هو ببطء جلس إلى أسفل, مسك ه أعين خاصّتي. أنا تذبذبت بعض. فجأة, أعطى هو هذا ابتسام ضخمة ولوّح في ي! هو غريبة غير أنّ [فلت] قلبي فقط ضوء. أنا أعطيته ابتسامي كبيرة ولوّن أنا إلى الخلف.
أنا يستطيع لا يفسّر لما غير أنّ صحّ في أنّ جدّا عزم, أنا أردت أن يصرخ. أنا كنت على حدّ سواء سعيدة وحزينة. أنا كنت سعيدة لأنّ هو ذكّرني من كيف محظوظة أنا أكون أن يكون الذي أنا أكون. ذكّرني ابتسامه أيضا أنّ [نو متّر هوو] مشاكل ثقيلة [أن 'س] يمكن كنت, نحن يستطيع دائما اخترت أن يكون سعيدة. [أت ث سم تيم], [فلت] أنا حزينة أنّ هذا بنت جميلة مثل ه اضطرّ عانيت مثل أنّ.
سنة [أغو], حضر أنا ال "مخيم [بغ-يبيغ]" (مخيم الحالة حبّ) أيّ كان يوم تماما من لعب وحالة لهو أنشطة ل "خاصّة" أطفال. كلّما أتمّ هم شيء, يمكن هو كنت يحرق أو يرقص, هم دائما أتمّوا هو مع قلوبهم كاملة.
هو عار أنّ يعتبر بعض الناس إعاقة كشيء مخجلة. أن يكون صادقة, يفكّر أنا نحن سوفت كلّ كنت ألهمت ب هم. في هذا عالم أيّ يعطي كثير أهمية على [أن 'س] نظرات وأشياء [رثر ثن] قلب [أن 'س], قد أصبح إخلاص شيء من الماض.
إن أنت يكون تقرأ هذا ([أف كورس] أنت!), أتمّتني معروفة. استطاع أنت رجاء ابتسمت? كبير واحدة, رجاء. [ثت يس يت.]. بعد ذلك أغلقت أعينك وفكّرت من ال كثير أشياء أنّ أنت سوفت كنت شاكرة ل.
حياة أيضا قصيرة ل أنت أن يكون اشتكيت, يصحّ?
|
|
| October 2, 2008 | 7:41 AM |
|
|
 |
Confidence
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Earlier today, a friend told me something about a guy who wanted to get to know her better. The guy apparently introduced himself by giving her a friend request on Friendster and when she asked him who he was, he said that they were in the same section at the review center. My friend, the type who wants to keep things formal, encouraged him to try to talk to her in person so they could have a decent conversation and the guy dismissed her suggestion by saying that he’s usually shy in person. He decided to give her his mobile number instead.
When I heard this, I was a bit enraged. Why do most guys think that they can avoid dealing with “first-meeting awkward situations” by sending virtual messages? I don’t know about most girls, but I think the mere fact that a guy has mustered enough courage to gather his balls and approach a girl, no matter how shy he is, shows a lot about his sincerity in meeting her. Why should you feel shy if you have nothing but the purest or the most platonic of intentions?
Yesterday, I just read an article about how the internet is transforming the youth into a “dumb generation”. According to the author, more young people lack social skills, and the internet has managed to turn them into a bunch of narcissists. I do disagree with that man’s findings but to some extent, I think he made a point. The onset of text messaging and social networking sites like Friendster and MySpace, while giving people a venue for free expression or a platform to the world, obviously has varied effects. And some of them aren't so good.
I was carrying these thoughts in my head on my way home. Suddenly, my friend texted me that maybe we were just overanalyzing things. I figured that it would indeed be pointless to think about something that was so unimportant. So there, case closed. “Okay, maybe he's really shy.” Whatever.
A few minutes later, I boarded a jeepney. It was already close to being full so I had no choice but to sit beside the driver and his companion. Everything was going fine but suddenly, halfway along the trip, the driver’s companion started making small talk.
“Ay, akala ko bababa ka na.” (I thought you were about to get off.)
“Te, inaantok ka yata. Bakit naman?” (You seem sleepy. Why?)
“Te, ‘san ka ba nag-aaral?” (Where are you studying?)
“San ka ba bababa?” (Where are you gonna get off?)
I really wanted to be nice but the smirk on his face told me that if I tried answering his questions, or if I came up with a bunch of sarcastic comebacks, it would have done nothing but please him. He kept on smiling and glancing at the driver and then back at me. Clearly, this guy wanted to irritate me.
I managed to get off the jeepney unscathed, but not without the memory of that horrid guy saying “goodbye” to me in the lousiest of tones. I took a deep breath, and just strangled him in my thoughts.
I then recalled the lack of confidence of the guy who wanted to meet my friend. It’s a little ironic. Earlier, I just wished men were more confident, and after that jeepney ride, I kind of wished they weren’t.
It would of course be pointless to compare the two. One was educated, a college graduate to be exact, and the other was probably wasn't. But hey, confidence and sincerity aren’t taught in school.
I wonder who could be better off?
Confiance
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Aujourd'hui plus tôt, un ami m'a dit quelque chose au sujet d'un type qui a voulu finir par savoir son meilleur. Le type s'est apparemment présenté en lui donnant une demande d'ami sur Friendster et quand elle lui a demandée que qui il était, il a dit qu'ils étaient dans la même section au centre de revue. Mon ami, le type qui veut maintenir des choses formelles, encouragé lui pour essayer de lui parler chez la personne ainsi eux pourrait avoir une conversation décente et le type a écarté sa suggestion en disant qu'il est habituellement timide chez la personne. Il a décidé de lui donner son nombre mobile à la place.
Quand j'ai entendu ceci, j'étais un peu exaspéré. Pourquoi la plupart des types pensent-ils qu'ils peuvent éviter de traiter « des situations maladroites de premier-réunion » en envoyant les messages virtuels ? Je ne sais pas la plupart des filles, mais je pense le seul fait qu'un type a rassemblé assez de courage de recueillir ses boules et d'approcher une fille, n'importe comment timide il est, des expositions beaucoup au sujet de sa sincérité lors de la réunion elle. Pourquoi devriez-vous se sentir timide si vous n'avez rien mais le plus pur ou le plus platonique des intentions ?
Hier, je lis juste un article concernant la façon dont l'Internet transforme la jeunesse en « génération sourde-muette ». Selon l'auteur, des personnes plus jeunes manquent des qualifications sociales, et l'Internet est parvenu à les transformer en groupe de narcissists. Je suis en désaccord avec les résultats de cet homme mais dans une certaine mesure, je pense qu'il a fait une remarque. Le début de la messagerie textuelle et les emplacements sociaux de gestion de réseau aiment Friendster et MySpace, tout en donnant aux gens un lieu de rendez-vous pour l'expression libre ou une plateforme au monde, évidemment a changé des effets. Et certains d'entre eux ne sont pas aussi bons.
Je portais ces pensées dans ma tête sur ma maison de manière. Soudainement, mon ami texted me que peut-être nous étions des choses overanalyzing justes. J'ai figuré qu'il serait en effet injustifié de penser à quelque chose qui était si sans importance. Donc là, enferment fermé. « Correct, peut-être il est vraiment timide. » Quoi que.
Quelques minutes plus tard, j'ai embarqué un jeepney. Il était déjà près d'être plein ainsi je n'ai eu aucun choix mais pour se reposer près du conducteur et de son compagnon. Tout allait très bien mais soudainement, à mi-chemin le long du voyage, le compagnon du conducteur a commencé à faire le petit entretien.
« Ay, Na de ka de bababa de ko d'akala. » (I a pensé que vous étiez sur le point de descendre.)
« Te, yata de ka d'inaantok. Bakit naman ? » (Vous semblez somnolent. Pourquoi ?)
« Te, Ba de ka du `San harcellent-aaral ? » (Où êtes vous étudiant ?)
« Bababa de Ba de ka de San ? » (Où êtes vous allant descendre ?)
J'ai vraiment voulu être gentil mais le sourire affecté sur son visage m'a indiqué que si j'essayais de répondre à ses questions, ou si je fournissais un groupe de retours sarcastiques, il n'aurait fait rien mais svp lui. Il a continué au sourire et à jeter un coup d'oeil sur le conducteur et puis en arrière sur moi. Clairement, ce type a voulu m'irriter.
Je suis parvenu à obtenir outre du jeepney indemne, mais pas sans mémoire de ce type horrible disant « au revoir » à moi dans le plus moche des tonalités. J'ai pris un souffle profond, et l'ai juste étranglé dans mes pensées.
J'ai alors rappelé le manque de confiance du type qui a voulu rencontrer mon ami. C'est peu un ironique. Plus tôt, j'ai juste souhaité que les hommes aient été plus confiants, et ensuite ce tour de jeepney, sorte d'I souhaitée de eux n'étaient pas.
Il naturellement serait injustifié de comparer les deux. On a été instruit, un diplômé d'université pour être exact, et l'autre était n'était pas probablement. Mais hé, on n'enseigne pas la confiance et la sincérité à l'école.
Je me demande qui pourrait être éteint meilleur ?
Confianza
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hoy anterior, un amigo me dijo algo sobre un individuo que deseó familiarizarse con su mejor. El individuo se introdujo al parecer dándole una petición del amigo en Friendster y cuando ella le preguntó que que él era, él dijo que estaban en la misma sección en el centro de la revisión. Mi amigo, el tipo que desea mantener cosas formales, animado le para intentar hablar con ella en persona así que ellos podría tener una conversación decente y el individuo despidió su sugerencia diciendo que él es generalmente tímido en persona. Él decidía darle su número móvil en lugar de otro.
Cuando oí esto, era un pedacito enfurecido. ¿Por qué la mayoría de los individuos piensan que pueden evitar de ocuparse de “situaciones torpes de la primero-reunión” enviando mensajes virtuales? No sé sobre la mayoría de las muchachas, sino que pienso el hecho mero de que un individuo ha reunido bastante valor de recolectar sus bolas y de acercar a una muchacha, no importa cómo es tímido él es, las demostraciones mucho sobre su sinceridad en la reunión ella. ¿Por qué debe usted sentirse tímido si usted no tiene nada sino el más puro o el más platonic de intenciones?
Ayer, apenas leo un artículo acerca de cómo el Internet está transformando la juventud en una “generación muda”. Según el autor, una gente más joven carece habilidades sociales, y el Internet ha manejado darles vuelta en un manojo de narcissists. Discrepo con los resultados de ese hombre pero hasta cierto punto, pienso que él hizo un punto. El inicio de la mensajería de texto y los sitios sociales del establecimiento de una red tienen gusto de Friendster y MySpace, mientras que da a gente un lugar para la expresión libre o una plataforma al mundo, ha variado obviamente efectos. Y algunos de ellos no son tan buenos.
Llevaba estos pensamientos en mi cabeza en mi hogar de la manera. Repentinamente, mi amigo texted me que éramos quizá cosas overanalyzing justas. Calculé que sería de hecho insustancial pensar algo que era tan poco importante. Tan, encajona cerrado. “Aceptable, él es quizá realmente tímido.” Lo que.
Pocos minutos más tarde, subí a un jeepney. Estaba ya cerca de ser lleno así que no tenía ninguna opción pero sentarse al lado del conductor y de su compañero. Todo iba muy bien pero repentinamente, a medio camino a lo largo del viaje, el compañero del conductor comenzó a hacer charla pequeña.
“Ay, na de ka del bababa del ko del akala.” (I pensó que usted estaba a punto de bajar.)
“Te, yata de ka del inaantok. Bakit naman?” (Usted se parece soñoliento. Porqué?)
“Te, Ba de ka del san del `regaña-aaral?” (Donde está usted que estudia?)
“Bababa del Ba de ka del San?” (Donde está usted que va a bajar?)
Realmente deseé ser agradable pero el smirk en su cara me dijo que si intentara contestar a sus preguntas, o si subiera con un manojo de reapariciones sarcásticas, no habría hecho nada sino por favor lo. Él guardó en sonreír y echar un vistazo en el conductor y entonces detrás en mí. Claramente, este individuo deseó irritarme.
Manejé conseguir del jeepney unscathed, pero no sin la memoria de ese individuo horrible que decía “adiós” a mí en el más lousiest de tonos. Tomé una respiración profunda, y acabo de estrangulolo en mis pensamientos.
Entonces recordé la carencia de la confianza del individuo que deseó satisfacer a mi amigo. Es un poco irónico. Anterior, acabo de desear que los hombres eran más confidentes, y después no era ese paseo del jeepney, clase de I deseada de ellos.
Por supuesto sería insustancial comparar los dos. Uno era educado, un graduado de la universidad para ser exacto, y el otro era no estaba probablemente. Pero hey, la confianza y la sinceridad no se enseñan en escuela.
¿Me pregunto quién podría ser mejor apagado?
Riservatezza
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Oggi più in anticipo, un amico mi ha detto qualcosa circa un tipo che ha desiderato familiarizzarsi con il suo migliore. Il tipo si è introdotto apparentemente dandole una richiesta dell'amico su Friendster e quando gli ha chiesto che che era, ha detto che erano nella stessa sezione al centro di revisione. Il mio amico, il tipo che desidera mantenere le cose convenzionali, consigliato a lui per provare a comunicare con lei in persona in modo da potrebbe avere una conversazione decent ed il tipo ha allontanato il suo suggerimento dicendo che è solitamente timido in persona. Ha deciso darle il suo numero mobile preferibilmente.
Quando ho sentito questo, ero una punta enraged. Perchè la maggior parte dei tipi pensano che possano evitare di riguardo “alle situazioni scomode di primo-riunione„ trasmettendo i messaggi virtuali? Non so circa la maggior parte delle ragazze, ma penso il fatto puro che un tipo abbia radunato abbastanza coraggio riunire le sue sfere ed avvicinarsi ad una ragazza, non importa come timido è, esposizioni mólto circa il suo sincerity nella riunione lei. Perchè dovreste ritenere timidi se non avete niente ma il più puro o il più platonic delle intenzioni?
Ieri, leggo appena un articolo su come il Internet sta trasformando la gioventù “in una generazione dumb„. Secondo l'autore, la gente più giovane difetta delle abilità sociali ed il Internet è riuscito a trasformarlo in un mazzo di narcissists. Non sono d'accordo con i risultati di quell'uomo ma in parte, penso che abbia fatto un punto. L'inizio di messaging di testo ed i luoghi sociali della rete gradiscono Friendster e MySpace, mentre dà alla gente una sede della riunione per l'espressione libera o una piattaforma al mondo, ha variato ovviamente gli effetti. Ed alcuni di loro non sono così buoni.
Stavo trasportando questi pensieri in mia testa sulla mia sede di senso. Improvvisamente, il mio amico texted me che forse eravamo cose overanalyzing giuste. Ho calcolato che effettivamente sarebbe superfluo da pensare a qualcosa che fosse così poco importante. Così, mette chiuso. “Giusto, forse è realmente timido.„ Qualunque.
Poco dopo, mi sono imbarcato su un jeepney. Era già vicino ad essere pieno in modo da non ho avuto scelta ma sedermi al lato del driver e del suo compagno. Tutto stava andando benissimo ma improvvisamente, a metà strada lungo il viaggio, il compagno del driver ha cominciato fare il piccolo colloquio.
“Ay, Na del Ka di bababa di ko di akala.„ (I ha pensato che stiate circa per ottenere fuori.)
“Te, yata del Ka del inaantok. Bakit naman?„ (Sembrate sleepy. Perchè?)
“Te, Ba del Ka di san del `nag-aaral?„ (Dove siete che studiate?)
“Bababa del Ba del Ka di San?„ (Dove siete che andate ottenere fuori?)
Realmente ho desiderato essere piacevole ma lo smirk sulla sua faccia mi ha detto che se provassi a rispondere alle sue domande, o se fornissi un mazzo di comebacks sarcastic, non lo avesse fatto niente ma prego. Ha mantenuto sul sorridere e sul gettare uno sguardo al driver ed allora indietro me. Chiaramente, questo tipo ha desiderato irritarlo.
Sono riuscito ad ottenere fuori del jeepney unscathed, ma non senza la memoria di quel tipo horrid che dice “arrivederci„ a me nel più lousiest dei toni. Ho preso un alito profondo ed appena lo ho strangolato nei miei pensieri.
Allora ho ricordato la mancanza di riservatezza del tipo che ha desiderato venire a contatto del mio amico. È poco un ironico. Più presto, ho desiderato appena che gli uomini erano più sicuri e dopo quel giro di jeepney, genere di I desiderato dei non era.
Naturalmente sarebbe superfluo confrontare i due. Si è stato istruito, un laureato dell'università per essere esatto e l'altro era probabilmente non era. Ma hey, la riservatezza e il sincerity non sono insegnati a scuola.
Mi domando chi potrebbe essere migliore fuori?
Vertrauen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Früherer heutiger Tag, erklärte ein Freund mir etwas über einen Kerl, der beginnen wollte, ihr besseres zu kennen. Der Kerl führte sich anscheinend ein, indem er ihr einen Freundantrag auf Friendster gab und als sie ihn fragte, daß der er war, sagte er, daß sie im gleichen Abschnitt in der Berichtmitte waren. Mein Freund, die Art, die Sachen formal halten möchte, angeregt ihm, um zu versuchen, mit ihr in der Person zu sprechen, also sie könnte ein annehmbares Gespräch haben und der Kerl entließ ihren Vorschlag, indem er sagte, daß er normalerweise in der Person schüchtern ist. Er entschied, ihr seine bewegliche Zahl anstatt zu geben.
Als ich dieses hörte, war ich eine erzürnte Spitze. Warum denken die meisten Kerle, daß sie „, Erstsitzung unbeholfene Situationen“ zu beschäftigen vermeiden können, indem sie virtuelle Anzeigen senden? Ich kenne nicht in den meisten Mädchen aus, aber ich denke die bloße Tatsache, daß ein Kerl genügend Mut versammelt hat, seine Kugeln zu erfassen und einem Mädchen sich zu nähern, egal wie schüchtern er ist, Erscheinen viel über seine Aufrichtigkeit in der Sitzung sie. Warum sollten Sie schüchtern fühlen, wenn Sie nichts aber das reinste oder das platonischeste von Absichten haben?
Gestern lese ich gerade einen Artikel über, wie das Internet die Jugend in ein „stummes Erzeugung“ umwandelt. Nach Ansicht des Autors ermangeln jüngere Leute Sozialfähigkeiten, und das Internet hat gehandhabt, sie zu ein Bündel narcissists zu machen. Ich bin mit Entdeckungen dieses Mannes anderer Meinung, aber gewissermassen, denke ich, daß er einen Punkt bildete. Der Angriff der Textnachrichtenübermittlung und die Sozialnetzwerkanschlußaufstellungsorte mögen Friendster und MySpace, beim Geben Leuten eines Schauplatzes für freien Ausdruck oder der Plattform zur Welt, offensichtlich hat Effekte verändert. Und einige von ihnen sind nicht so gut.
Ich trug diese Gedanken in meinem Kopf auf meinem Weise Haus. Plötzlich texted mein Freund mich, daß möglicherweise wir gerechte overanalyzing Sachen waren. Ich stellte dar, daß zu denken in der Tat sein würde sinnlos, an etwas, das so unbedeutend war. So, umkleiden geschlossenes. „Okay, möglicherweise ist er wirklich schüchtern.“ Was auch immer.
Nach einigen Minuten verschalte ich ein jeepney. Es war bereits nah an Sein voll, also hatte ich keine Wahl aber, neben dem Treiber und seinem Begleiter zu sitzen. Alles ging fein, aber plötzlich, in der Mitte entlang der Reise, fing der Begleiter des Treibers an, kleines Gespräch zu bilden.
„Ay, akala ko bababa Kana.“ (I dachte, daß Sie waren, weg zu erhalten.),
„Te, inaantok Ka yata. Bakit naman?“ (Sie scheinen schläfrig. Warum?)
„Te, `San Kaba nag-aaral?“ (Wo Sie studierend? sind)
„San Ka-Ba bababa?“ (Wo Sie gehend, weg zu erhalten? sind)
Ich wollte wirklich nett sein, aber das smirk auf seinem Gesicht erklärte mir daß, wenn ich versuchte, seine Fragen zu beantworten oder wenn ich oben mit einem Bündel sarkastischen Comebacks kam, es nichts aber bitte ihn getan haben würde. Er hielt auf auf den Treiber und dann auf mich zurück lächeln und flüchtig blicken. Offenbar wollte dieser Kerl mich reizen.
Ich handhabte, von dem jeepney wegzugehen unscathed, aber nicht ohne das Gedächtnis dieses horrid sagenden Kerls „Auf Wiedersehen“ zu mir im miesesten von Tönen. Ich nahm einen tiefen Atem und schnürte ihn gerade in meinen Gedanken ein.
Ich rief dann den Mangel an Vertrauen des Kerls zurück, der meinen Freund treffen wollte. Es ist ein wenig ironisches. Früh wünschte ich gerade, daß Männer überzeugter waren und nachher diese jeepney Fahrt, die gewünschte I Art von ihnen nicht waren.
Es würde selbstverständlich sinnlos sein, die zwei zu vergleichen. Man wurde erzogen, ein Hochschulabsolvent, um genau zu sein-, und der andere war war vermutlich nicht. Aber he, werden Vertrauen und Aufrichtigkeit nicht in der Schule unterrichtet.
Ich wundere mich, wem besser aus sein könnte?
Confiança
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hoje mais adiantado, um amigo disse-me algo sobre um guy que quisesse conhecer seu melhor. O guy introduziu-se aparentemente himself dando lhe um pedido do amigo em Friendster e quando lhe perguntou que que era, disse que estavam na mesma seção no centro da revisão. Meu amigo, o tipo que quer manter coisas formais, incentivado lhe para tentar lhe falar na pessoa assim que eles poderia ter uma conversação decent e o guy demitiu sua sugestão dizendo que é geralmente tímido na pessoa. Decidiu-se dar-lhe preferivelmente seu número móvel.
Quando eu ouvi este, eu era um bocado enraged. Por que a maioria de guys pensam de que podem evitar de tratar da “das situações inábeis primeiro-reunião” emitindo mensagens virtuais? Eu não sei sobre a maioria de meninas, mas eu penso do mero fato que um guy agrupou bastante coragem recolher suas esferas e aproximar uma menina, não importa como tímido é, mostras muito sobre seu sincerity na reunião ela. Por que deve você sentir tímido se você não tiver nada mas o mais puro ou o mais platonic das intenções?
Ontem, eu leio apenas um artigo sobre como o Internet está transformando a juventude “em uma geração dumb”. De acordo com o autor, uns povos mais novos faltam habilidades sociais, e o Internet controlou girá-las em um grupo dos narcissists. Eu discordo com os findings desse homem mas a alguma extensão, eu penso que fêz um ponto. O início do messaging de texto e os locais sociais do trabalho em rede gostam de Friendster e MySpace, ao dar a povos um venue para a expressão livre ou uma plataforma ao mundo, obviamente variou efeitos. E alguns deles não são assim bons.
Eu carregava estes pensamentos em minha cabeça em meu repouso da maneira. De repente, meu amigo texted me que talvez nós éramos coisas overanalyzing justas. Eu figurei que seria certamente pointless pensar sobre algo que era assim sem importância. Assim, encaixota closed. “Aprovado, talvez é realmente tímido.” O que quer que.
Poucos minutos depois, eu boarded um jeepney. Era já perto de estar cheio assim que eu não tive nenhuma escolha mas para sentar-se ao lado do excitador e de seu companheiro. Tudo estava indo muito bem mas de repente, incompletamente ao longo do desengate, o companheiro do excitador começou fazer a conversa pequena.
“Ay, na do ka do bababa do ko do akala.” (I pensou que você estava a ponto de começar fora.)
“Te, yata do ka do inaantok. Bakit naman?” (Você parece sleepy. Porque?)
“Te, ba do ka do san do `nag-aaral?” (Onde é você que estuda?)
Do “bababa do ba do ka San?” (Onde é você que vai começar fora?)
Eu quis realmente ser agradável mas o smirk em sua cara disse-me que se eu tentasse responder a suas perguntas, ou se eu viesse acima com um grupo de comebacks sarcastic, não o fizesse nada mas por favor. Manteve-se em sorrir e em olhar de relance para o excitador e então para trás para mim. Claramente, este guy quis irritate me.
Eu controlei começar fora do jeepney unscathed, mas não sem a memória desse guy horrid que diz “adeus” a mim no mais lousiest dos tons. Eu fiz exame de uma respiração profunda, e estrangulei-o apenas em meus pensamentos.
Eu recordei então a falta da confiança do guy que quis se encontrar com meu amigo. É um pouco ironic. Mais cedo, eu desejei apenas que os homens eram mais confiáveis, e em seguida esse passeio do jeepney, tipo de I desejado deles não era.
Naturalmente seria pointless comparar os dois. Se foi educado, um graduado da faculdade para ser exato, e o outro era não era provavelmente. Mas hey, a confiança e o sincerity não são ensinados na escola.
Eu quero saber quem poderia ser melhor fora?
Förtroende
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Tidigare today berättade en vän mig något om en grabb som önskade att få veta hennes bättre. Grabben introducerade som synes självt, genom att ge henne en vänförfrågan på Friendster och, då hon frågade honom att som han var, sade han att de var i samma delar upp på granska centrerar. Min vän, typen, som önskar till formell uppehällesaker, uppmuntrat honom till försök att tala till henne i person, så dem kunde ha en anständig konversation, och grabben avfärdade hennes förslag vid ordstäv att han är vanligt blyg i person. Han avgjorde att ge henne som hans mobil numrerar i stället.
Då jag hörde denna, var jag a bet argt. Why mest grabbfunderare som de kan undvika att handla med ”första-möte konstiga lägen”, genom att överföra faktiska meddelanden? Jag vet inte om mest flickor, men I-funderare det bara faktumet, att en grabb har mustered nog kurage att samla his klumpa ihop sig, och att närma sig en flicka, ingen materia, hur blygt han är, visar ett lott om hans öppenhet i möte henne. Why bör du känselförnimmelsen skygga, om du har ingenting utom det mest ren eller det mest platonisk av avsikter?
Igår läste I precis en artikel om hur internet omformar ungdommen in i ”en dum utveckling”. Enligt författare saknar mer ungdomar social expertis, och internet har klarat av för att vända dem in i en grupp av narcissists. Jag ogillar med den man rön, men till någon grad, I-funderare gjorde han en peka. Starten av platser lika Friendster och MySpace, stunden som för nätverkande för textmessaging och samkvämger folk en venue för fritt uttryck eller en plattform till världen, har självfallet omväxlande verkställer. Och några av dem är inte så bra.
Jag bar dessa tankar i mitt huvud på mitt långt hem. Plötsligt texted min vän mig att kanske vi var rättvis overanalyzing saker. Jag figurerade att det skulle är sannerligen pointless till funderare om något som var så unimportant. Så det, case stängt. ”Okt, kanske är han egentligen blyg.”, Allt vad.
Några noterar mer sistnämnd, mig steg ombord en jeepney. Det redan nästan var fullt, så jag hade inget primat men att sitta bredvid chauffören och his följet. Allt gick fint, men plötsligt, halvvägs längs snubbla, chaufför startade följe litet samtal för danande.
”Ay, na för ka för akalakobababa.”, (I tänkte att du skulle just att få av.),
”Te, inaantokkayata. Naman Bakit?”, (Du verkar sömnig. Varför?)
”Tjatar-aaral Te, ba för `- san-ka?”, (Var är du som studerar?),
”Bababa för San-kaba?”, (Var är du som går att få av?),
Jag önskade egentligen att vara trevlig, men flinen på his vänder mot berättade mig att att, om jag försökte att svara his ifrågasätter, eller om jag kom upp med en grupp av sarkastiska återkomster, det, skulle har gjort ingenting utom behar honom. Han höll på att le och att kasta en blick på chauffören och därefter tillbaka på mig. Klart önskade denna grabb att irritera mig.
Jag klarade av för att få av jeepneyen unscathed, men inte utan minnet av det horrid grabbordstäv ”goodbye” till mig i det mest lousiest av tonar. Jag tog en djup andedräkt och strypte precis honom i min tankar.
Jag återkallade därefter bristen av förtroende av grabben som önskade att möta min vän. Det är ett lite ironiskt. Tidigare önskade I precis att manar var säkrare, och after den jeepneyritt, den önskade I-sorten av dem inte var.
Det skulle är naturligtvis pointless att jämföra tvåna. Man utbildades, avkräver en högskolakandidat som är, och annan var var antagligen inte. Men hey, undervisas förtroende och öppenhet inte in skolar.
Jag undrar vem kunde vara bättre av?
Доверие
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Более предыдущее сегодня, друг сказал мне что-то о ванте которая хотела получить, что знала ее лучшее. Ванта явно ввела путем давать ей запрос друга на Friendster и когда она спросила ему он был, он сказал что они находились в таком же разделе на центре просмотрения. Мой друг, тип который хочет держать вещи официально, после того как я ободрен ему для того чтобы попытаться поговорить к ей в персоне поэтому они смог иметь пристойный переговор и ванта уволила ее предложение путем говорить что он обычно застенчив в персоне. Он решил дать ей его передвижное номер вместо.
Когда я услышал это, я был битом enraged. Почему большинств ванты думают что они могут избежать dealing with «ситуации перв-встречи несуразные» путем посылка фактически сообщений? Я не знаю о большинств девушках, но я думаю простой факт что ванта mustered достаточная смелость собрать его шарики и причалить девушку, no matter how застенчиво он, выставки много о его sincerity в встрече она. Почему должны вы чувствовать застенчивыми если вы не имеете ничего а чисто или platonic намерий?
Вчера, я как раз читаю статью о как интернет преобразовывает молодость в «тупое поколение». Согласно автору, молодые люди нуждаются социальных искусствах, и интернет управлял повернуть их в пук narcissists. Я противоречу с заключениями того человека но to some extent, я думаю он сделало пункт. Onset послания текста и социальные места networking любят Friendster и MySpace, пока дающ людям venue для свободно выражения или платформу к миру, очевидно меняло влияния. И некоторые из их не настолько хороши.
Я носил эти мысли в моей головке на моем доме дороги. Неожиданно, мой друг texted я что возможно мы были справедливыми overanalyzing вещами. Я вычислял что деиствительно будет беспредметно думать о что-то было настолько неважно. Настолько, покрывают закрытое. «Одобренн, возможно он реально застенчив.» .
На несколько минут позднее, я взошел на борт jeepney. Оно было уже close to быть полно поэтому я не имел никакой выбор но сидеть около водителя и его товарища. Все шло отлично но неожиданно, halfway вдоль отключения, товарищ водителя начал сделать малую беседу.
«Ay, na ka bababa ko akala.» (I думало вы должны было около получить.)
«Te, yata ka inaantok. Bakit naman?» (Вы кажетесь сонными. Почему?)
«Te, ba ka san `nag-aaral?» (Где вы изучая?)
«Bababa ba ka San?» (Где вы идя получить?)
Я реально хотел быть славен но smirk на его стороне сказало мне что если я попытался ответить его вопросы, или если я come up с пуком саркастических comebacks, то он не сделал бы ничего а пожалуйста его. Он держал на усмехаться и мельком взглядывать на водителе и после этого назад на мне. Ясно, эта ванта хотела раздражать меня.
Я управлял получить с jeepney unscathed, но не без памяти той horrid ванты говоря «goodbye» к мне в lousiest тонов. Я принял глубокое дыхание, и как раз задушил его в моих мыслях.
Я после этого вспомнил отсутсвие доверия ванты хотела встретить моего друга. Немного усмешливо. Более раньше, я как раз пожелал люди было уверенноее, и поже та езда jeepney, я вроде пожелала они не было.
Of course было бы беспредметно сравнить 2. Давать образование, студент-выпускник коллежа для того чтобы быть точно, и другое было вероятно не было. Но hey, доверие и sincerity не научены в школе.
Я интересую смогло быть более лучшим?
Vertrouwen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vroeger vandaag, vertelde een vriend me iets over een kerel die wilde krijgen om haar beter te kennen. De kerel introduceerde zich blijkbaar door haar een vriendenverzoek op Friendster te geven en toen zij hem vroeg die hij was, zei hij dat zij in de zelfde sectie op het overzichtscentrum waren. Mijn vriend, het type dat dingen wil formeel houden, moedigde hem aan proberen om aan haar persoonlijk te spreken zodat konden zij een fatsoenlijk gesprek hebben en de kerel verwierp haar suggestie door te zeggen dat hij gewoonlijk schuw persoonlijk is. Hij besliste haar zijn mobiel aantal in plaats daarvan te geven.
Toen ik dit hoorde, was ik een woedend gemaakt beetje. Waarom denken de meeste kerels dat zij kunnen vermijden behandelend „eerste-ontmoet onhandige situaties“ door virtuele berichten te verzenden? Ik ben niet van de meeste meisjes op de hoogte, maar ik denk het zuivere feit dat een kerel genoeg moed heeft verzameld om zijn ballen te verzamelen en een meisje, geen kwestie te benaderen hoe de gooi hij is, een partij over zijn sincerity in het ontmoeten van haar toont. Waarom schuw zou u moeten voelen als u niets dan het zuiverst of platonic van bedoelingen hebt?
Gisteren, las ik enkel een artikel over hoe Internet de jeugd in een „stomme generatie“ omzet. Volgens de auteur, hebben meer jonge mensen sociale vaardigheden niet, en Internet is erin geslaagd om hen in een bos van narcissists te veranderen. Ik ga met dat niet akkoord man bevindingen maar in zekere mate, denk ik hij een punt maakte. Het begin van tekstoverseinen en sociale voorzien van een netwerkplaatsen zoals Friendster en MySpace, terwijl het geven van mensen een trefpunt voor vrije uitdrukking of een platform aan de wereld, heeft duidelijk gevolgen gevari�ërd. En wat van hen zijn niet zo goed.
Ik droeg deze gedachten in mijn hoofd op mijn manierhuis. Plotseling, texted mijn vriend me dat misschien wij enkel dingen overanalyzing. Ik stelde voor dat het inderdaad stomp om over iets zou zijn te denken die zo onbelangrijk was. Zo daar, gesloten geval. „O.k., misschien is hij werkelijk schuw.“ Wat.
Een paar minuten later, scheepte ik een jeepney in. Het was reeds dicht bij volledig het zijn zodat ik geen keus dan had om naast de bestuurder en zijn metgezel te zitten. Alles ging fijn maar plotseling, halverwege langs de reis, begon de metgezel van de bestuurder kleine bespreking te maken.
„Ay, KaNa van akala ko bababa.“ (I dacht u op het punt stond af te stappen.)
„Te, inaantok Kayata. Naman Bakit?“ (U schijnt slaperig. Waarom?)
„Te, nag-aaral ba van `San Ka?“ (Waar u die? zijn bestuderen)
„Van Kaba van San bababa?“ (Waar u die zijn gaan afstappen?)
Ik wilde werkelijk aardig zijn maar smirk op zijn gezicht vertelde me dat als ik probeerde beantwoordend zijn vragen, of als ik met een bos van sarcastic terugkeer op de proppen kwam, het niets dan tevreden hem zou gedaan hebben. Hij hield op het glimlachen en het kijken bij de bestuurder en toen terug bij me. Duidelijk, wilde deze kerel me irriteren.
Ik slaagde erin om van ongedeerde jeepney, maar niet zonder het geheugen te krijgen dat van die horrid kerel „vaarwel“ aan me in het meest lousiest van tonen zegt. Ik nam een diepe adem, en wurgde hem enkel in mijn gedachten.
Ik herinnerde toen aan het gebrek aan vertrouwen van de kerel die mijn vriend wilde ontmoeten. Het is een weinig ironisch. Vroeger, wenste ik enkel dit de mensen zekerder waren, en na die jeepneyrit, het soort van I dit gewenst zij niet waren.
Het zou natuurlijk stomp zijn om twee te vergelijken. Men werd opgeleid, nauwkeurig een universiteitsgediplomeerde om te zijn, en andere was waarschijnlijk was niet. Maar hey, worden het vertrouwen en sincerity niet onderwezen in school.
Ik ben wie benieuwd weg beter zou kunnen zijn?
ثقة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
اليوم مبكّرة, قالني صديقة شيء حول شدادة الذي أراد أن يحصل أن يعرف ه جيّدة. قدّمبنفسي الشدادة ظاهريّا ب يعطيه صديقة طلب على [فريندستر] وعندما هو سأله الذي هو كان, هو قال أنّ هم كانوا في ال نفسه قسم في المراجعات مركز. صديقتي, النوع الذي يريد أن يحافظ أشياء رسميّة, يشجّعه أن يحاول أن يتحدّث إلى ه في شخص لذلك هم استطاع يتلقّى محادثة محتشمة وصرف الشدادة اقتراحه ب يقول أنّ هو عادة خجلة في شخص. هو قرّر أن يعطيه رقمه متحرّكة بدلا من ذلك.
عندما سمع أنا هذا, أنا كنت لقمة يغضب. لماذا كثير شدادات يفكّرون أنّ هم يستطيع تفاديت يعالج مع "[فيرست-ميتينغ] حالات مربكة" ب يرسل رسائل فعليّة? أنا لا أعرف حول كثير بنات, غير أنّ يفكّر أنا الحقيقة مجرّدة أنّ شدادة قد فرز بما فيه الكفاية شجاعة أن يجمع كراته وقاربت بنت, [نو متّر هوو] خجلة هو, أعراض كثيرا حول إخلاصه في اجتماع ه. لماذا سوفت أنت شعرت خجلة إن أنت تتلقّى لاشيء غير أنّ الصافية أو ال أكثر [بلتونيك] من نيات?
بالأمس, يقرأ أنا فقط مادة حول كيف الإنترنت يكون يغيّر الشباب داخل "جيل بكماء". وفقا ل المؤلفة, أكثر يفتقر الناس شابّة مهارات اجتماعيّة, والإنترنت قد أدار أن يلتفتهم داخل حزمة ال [نرسسّيستس]. أنا أتعارض مع أنّ رجل نتيجة بحث غير أنّ [تو سم إكستنت], يفكّر أنا هو جعل نقطة. يحبّ البداية ال [تإكست مسّجنغ] واجتماعيّة شبكة من العلاقات موقعات [فريندستر] و [مسبس], بينما يعطي الناس مكان حادث لتعبير حرّة أو منصة إلى العالم, بوضوح قد تغيّر تأثيرات. وليس بعض من هم هكذا جيّدة.
أنا كان حملت هذا أفكار في رأسي على ي طريق منزل. فجأة, [تإكستد] ي صديقتي أنّ ربّما نحن كنّا صحيحة [أفرنلزينغ] أشياء. أنا حسبت أنّ كان هو حقّا مبرّرة أن يفكّر حول شيء أنّ كان هكذا غيرهامّ. يعلّب هكذا هناك, ينفضّ. "حسنة, ربّما هو حقّا خجلة." ماذا.
[ا فو مينوتس لتر], طلع أنا [جيبني]. هو كان سابقا [كلوس تو] يكون يشبع لذلك تلقّى أنا ما من إختبار غير أنّ أن يجلس بجانب السائقة ورفيقته. ذهب كلّ شيء كان بشكل جيّد غير أنّ فجأة, في منتصف الطّريق على طول الرحلة, السائقة رفيقة بدأ يجعل محادثة صغيرة.
"[أي], [أكلا] [كو] [بببا] [كا] [نا]." (فكّر أنا أنت كنت حوالي أن يحصل باتّجاه آخر.)
"[ت], [إيننتوك] [كا] [يتا]. [بكيت] [نمن]?" (يبدو أنت نعسانة. لما?)
"[ت], `[سن] [كا] [با] [نغ-رل]?" (حيث تكون أنت يدرس?)
"[سن] [كا] [با] [بببا]?" (حيث تكون أنت يذهب أن يحصل باتّجاه آخر?)
أنا حقّا أردت أن يكون لطيفة غير أنّ قالني ال [سميرك] على وجهه أنّ إن أنا حاولت يجيب أسئلته, أو إن أنا تحت مع حزمة من عودات تهكّميّة, هو أتمّ لاشيء غير أنّ رجاء ه. هو حافظ على يبتسم ويلمح في السائقة وبعد ذلك إلى الخلف في ي. بوضوح, أراد هذا شدادة أن يهيّجني.
أنا أدرت أن يحصل من ال [جيبني] [أونسكثد], غير أنّ لا دون الذاكرة من أنّ شدادة بغيضة يقول "وداعا" إلى ي في ال [لووسست] من أنغام. أنا أخذت نفس عميقة, وفقط اختنقه في أفكاري.
أنا بعد ذلك تذكّرت الافتقار الثقة من الشدادة الذي أراد أن يلتقي صديقتي. هو قليلا ساخرة. [إرلير], تمنّى أنا فقط رجال كانوا أكثر واثقة, وفي ما بعد أنّ [جيبني] عمليّة ركوب, أنا نوع من يتمنّى هم [ب] لم.
هو [أف كورس] كان مبرّرة أن يقارن الاثنان. ربّيت واحدة كان, كلية متخرجة أن يكون دقيقة, والأخرى كان على الأرجح [ب] لم. غير أنّ هاي, لا يعلم ثقة وإخلاص في مدرسة.
أنا أتساءل الذي استطاع كنت جيّدة باتّجاه آخر?
|
|
|
|
 |
History? Boring? Nah
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The next time you are washing your hands and complain because the water temperature isn't just how you like it, think about how things used to be.
Here are some facts about the 1500s:
These are interesting. ..
Most people got married in June because they took their yearly bath in May, and still smelled pretty good by June. However, they were starting to smell, so brides carried a bouquet of flowers to hide the body odor. Hence , the custom today of carrying a bouquet when getting married.
Baths consisted of a big tub filled with hot water. The m an of the house had the privilege of the nice clean water, then all the other sons and men, then the women and finally the children. Last of all the babies. By then the water was so dirty you could actually lose someone in it. Hence the saying, Don't throw the baby out with the Bath water..
Houses had thatched roofs-thick straw-piled high, with no wood underneath. It was the only place for animals to get warm, so all the cats and other small animals (mice, bugs) lived in the roof When it rained it became slippery and sometimes the animals would slip and fall off the roof. Hence the saying . It's raining cats and dogs.
There was nothing to stop things from falling into the house. This posed a real problem in the bedroom where bugs and other droppings could mess up your nice clean bed. Hence, a bed with big posts and a sheet hung over the top afforded some protection. That's how canopy beds came into existence.
The floor was dirt. Only the wealthy had something other than dirt. Hence the saying, Dirt poor.
The wealthy had slate floors that would get slippery in the winter when wet, so they spread thresh (straw) on floor to help keep their footing. As the winter wore on, they added more thresh
until, when you opened the door, it would all start slipping outside. A piece of wood was placed in the entranceway. Hence the saying a thresh hold.
(Getting quite an education, aren't you?)
In those old days, they cooked in the kitchen with a big kettle that always hung over the fire. Every day they lit the fire and added things to the pot. They ate mostly vegetables and did not get much meat. They would eat the stew for dinner, leaving leftovers in the pot to get cold overnight and
then start over the next day. Sometimes stew had food in it that had been there for quite a while. Hence the rhyme, Peas porridge hot, peas porridg cold, peas porridge in the pot nine days old..
Sometimes they could obtain pork, which made them feel quite special. When visitors came over, they would hang up their bacon to show off. It was a sign of wealth that a man could, bring home the bacon. They would cut off a little to share with guests and would all sit around and chew the
fat..
Those with money had plates made of pewter. Food with high acid content caused some of the lead to leach onto the food, causing lead poisoning death. This happened most often with tomatoes, so for the next 400 years or so, tomatoes were considered poisonous.
Bread was divided according to status. Workers got the burnt bottom of the loaf, the family got the middle, and guests got the top, or the upper crust.
Lead cups were used to drink ale or whisky. The combination would sometimes knock the imbibers out for a couple of days. Someone walking along the road would take them for dead and prepare them for burial. They were laid out on the kitchen table for a couple of days and the family would
gather around and eat and drink and wait and see if they would wake up.
Hence the custom of holding a wake.
England is old and small and the local folks started running out of places to bury people. So they would dig up coffins and would take the bones to a bone-house, and reuse the grave. When reopening these coffins, 1 out of 25 coffins were found to have scratch marks on the inside and they realized they had been burying people alive. So they would tie a string on the
wrist of the corpse, lead it through the coffin and up through the ground and tie it to a bell. Someone would have to sit out in the graveyard all night (the graveyard shift.) to listen for the bell; thus, someone could be, saved by the bell or was considered a .dead ringer..
And that's the truth...Now, whoever said History was boring ! ! !
Educate someone. Share these facts with a friend (I just did! --sandy)
Histoire ? Alésage ? Nah
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La prochaine fois que vous vous lavez les mains et vous plaignez parce que la température de l'eau n'est pas simplement comment vous l'aimez, pensez à la façon dont les choses étaient.
Voici quelques faits sur le 1500s :
Ce sont intéressants. ..
La plupart des personnes se sont mariées en juin parce qu'elles ont pris leur bain annuel en mai, et ont toujours senti très bon en juin. Cependant, ils commençaient à sentez, ainsi les mariées ont porté un bouquet des fleurs pour cacher l'odeur de corps. Par conséquent, la coutume aujourd'hui de porter un bouquet en se mariant.
Bath se sont composés d'un grand baquet rempli de l'eau chaude. Le m de la maison a eu le privilège de l'eau propre gentille, puis tous autres fils et hommes, puis les femmes et finalement les enfants. En dernier lieu les bébés. D'ici là l'eau était si sale vous pourriez réellement perdre quelqu'un dans elle. Par conséquent dire, ne jettent pas le bébé dehors avec de l'eau de Bath.
Les Chambres avaient couvert la haute paille-empilée toit-épaisse, sans le bois dessous. C'était le seul endroit pour que les animaux deviennent chaud, ainsi tous chats et d'autres petits animaux (souris, bogues) ont vécu dans le toit quand il il a plu est devenu glissant et parfois les animaux glisseraient et tomberaient le toit. Par conséquent l'énonciation. Il pleut des chats et des chiens.
Il n'y avait rien à arrêter des choses de tomber dans la maison. Ceci a posé un problème réel dans la chambre à coucher où les bogues et d'autres crottes pourraient gâcher votre lit propre gentil. Par conséquent, un lit avec de grands poteaux et une feuille accrochée au-dessus du dessus a eu les moyens une certaine protection. C'est comment les lits de verrière ont hérité l'existence.
Le plancher était saleté. Seulement le riche a eu quelque chose autre que la saleté. Par conséquent l'énonciation, pauvres de saleté.
Le riche a eu les planchers d'ardoise qui deviendraient glissants en hiver si humides, ainsi ils ont écarté battent (paille) sur le plancher pour aider à garder leur pose. Pendant que l'hiver portait dessus, ils ont ajouté plus battent
jusqu'à, quand vous avez ouvert la porte, il commenceraient tout à glisser dehors. Un morceau de bois a été placé dans l'entranceway. Par conséquent l'énonciation une prise de battage.
(En obtenant tout à fait une éducation, ne soyez pas vous ?)
En ces vieux jours, ils ont fait cuire dans la cuisine avec une grande bouilloire qui a toujours accroché au-dessus du feu. Journalier ils ont allumé le feu et ont ajouté des choses au pot. Ils ont mangé la plupart du temps des légumes et n'ont pas obtenu beaucoup de viande. Ils mangeraient le ragoût pour le dîner, laissant des restes dans le pot pour obtenir le froid durant la nuit et
puis pour commencer au-dessus du le jour suivant. Cuisez parfois a eu la nourriture dans elle qui avait été là pendant tout à fait un moment. Par conséquent la rime, gruau de pois chaud, froid de porridg de pois, gruau de pois dans le pot neuf jours de.
Parfois ils pourraient obtenir le porc, qui a rendu leur la sensation tout à fait spéciale. Quand les visiteurs sont venus, ils accrocheraient vers le haut leur lard pour montrer au loin. C'était un signe de la richesse qu'un homme pourrait, apporter à maison le lard. Ils découperaient pour partager avec des invités et s'assiéraient tout autour et mâcheraient
la graisse.
Ceux avec de l'argent ont eu des plats faits d'étain. La nourriture avec le contenu à haute teneur en acide a fait lixivier une partie du mener sur la nourriture, entraînant le fil empoisonnant la mort. Ceci s'est produit le plus souvent avec des tomates, ainsi pendant les 400 années à venir ou ainsi, des tomates ont été considérées toxiques.
Du pain a été divisé selon le statut. Les ouvriers ont obtenu le fond brûlé du pain, la famille a obtenu le milieu, et les invités ont obtenu le dessus, ou la croûte supérieure.
Des tasses de fil ont été utilisées pour boire de la bière anglaise ou du whiskey. La combinaison assommerait parfois les imbibers pour un couple des jours. Quelqu'un marchant le long de la route les prendrait pour des morts et les préparerait pour l'enterrement. Ils ont été présentés sur la table de cuisine pour un couple des jours et la famille
se réunirait autour et mangerait et boirait et attente s'ils se réveilleraient.
Par conséquent la coutume de tenir un sillage.
L'Angleterre est vieille et petite et courir commencé par gens locaux hors des endroits pour enterrer des personnes. Ainsi ils creuseraient vers le haut des cercueils et prendraient les os à une os-maison, et réutilisent la tombe. En rouvrant ces cercueils, 1 sur 25 cercueils se sont avérés pour avoir des marques d'éraflure sur l'intérieur et ils ont réalisé qu'ils avaient enterré des personnes vivantes. Ainsi ils attacheraient une corde sur
le poignet du cadavre, la mèneraient par le cercueil et se lèveraient par la terre et l'attacheraient à une cloche. Quelqu'un devrait s'asseoir dehors dans le cimetière toute la nuit (le décalage de cimetière.) pour détecter à l'oreille la cloche ; ainsi, quelqu'un pourrait être, économisé par la cloche ou a été considéré une sonnerie de .dead.
Et c'est la vérité… maintenant, celui qui histoire alésait ! ! !
Instruisez quelqu'un. Partagez ces faits avec un ami (je juste ! --sandy)
¿Historia? ¿El agujerear? Nah
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La próxima vez que usted se está lavando las manos y se queja porque la temperatura del agua no es justa cómo usted tiene gusto de ella, piense de cómo eran las cosas.
Aquí están algunos hechos sobre el 1500s:
Éstos son interesantes. ..
La mayoría de la gente consiguió casada en junio porque ella tomó su baño anual en mayo, y todavía olía bastante bueno por junio. Sin embargo, comenzaban a huela, así que las novias llevaron un ramo de flores para ocultar el olor de cuerpo. Por lo tanto, el costumbre hoy de llevar un ramo al conseguir casado.
Los baños consistieron en una tina grande llenada de la agua caliente. El m de la casa tenía el privilegio del agua limpia agradable, entonces todos los otros hijos y hombres, entonces las mujeres y finalmente los niños. Por último los bebés. Para entonces el agua estaba así que sucio usted podría perder realmente a alguien en ella. Por lo tanto el decir, no lanza a bebé hacia fuera con el agua de baño.
Las casas habían cubierto con paja colmo paja-llenado azotea-grueso, sin la madera debajo. Era el único lugar para que los animales consigan calientes, así que todos los gatos y otros animales pequeños (ratones, insectos) vivieron en la azotea cuando lo llovió llegó a ser deslizadizo y los animales se deslizarían y se caerían a veces de la azotea. Por lo tanto el refrán. Está lloviendo gatos y perros.
No había nada parar cosas de caer en la casa. Esto planteó un problema verdadero en el dormitorio en donde los insectos y otros droppings podrían ensuciar encima de su cama limpia agradable. Por lo tanto, una cama con postes grandes y una hoja colgada sobre la tapa produjo una cierta protección. Ése es cómo las camas del pabellón entraron en existencia.
El piso era suciedad. Solamente el rico tenía algo con excepción de la suciedad. Por lo tanto el refrán, pobres de la suciedad.
El rico tenía pisos de la pizarra que conseguirían deslizadizos en el invierno cuando son mojados, así que se separaron trillan (paja) en piso para ayudar a guardar su pie. Mientras que el invierno usó encendido, agregaron más trillan
hasta, cuando usted abrió la puerta, él todo el comienzo que se deslizaba afuera. Un pedazo de madera fue colocado en el entranceway. Por lo tanto el refrán un asimiento de la trilla.
(Consiguiendo absolutamente una educación, no sea usted?)
En esos viejos días, cocinaron en la cocina con una caldera grande que colgó siempre sobre el fuego. Diario encendieron el fuego y agregaron cosas al pote. Comieron sobre todo vehículos y no consiguieron mucha carne. Comerían el guisado para la cena, dejando sobras en el pote para conseguir frío de noche y
después para comenzar sobre el día siguiente. Guise a veces comía el alimento en él que había estado allí por absolutamente un rato. Por lo tanto la rima, gachas de avena calientes, frío del porridg de los guisantes, gachas de avena de los guisantes de los guisantes en el pote nueve días de viejo.
Podrían obtener a veces el cerdo, que hizo les la sensación absolutamente especial. Cuando vinieron los visitantes encima, colgarían para arriba su tocino para demostrar apagado. Era una muestra de la abundancia que podría un hombre, traer a hogar el tocino. Cortarían un poco para compartir con las huéspedes y todos se sentarían alrededor y masticarían
la grasa.
Ésos con el dinero tenían placas hechas del estaño. El alimento con el contenido de alto grado de ácido hizo algo del conducir lixiviar sobre el alimento, causando el plomo que envenenaba muerte. Esto sucedió lo más a menudo posible con los tomates, así que por los 400 años próximos o así pues, los tomates eran considerados venenosos.
El pan fue dividido según estado. Los trabajadores consiguieron el fondo quemado del pan, la familia consiguió el centro, y las huéspedes consiguieron la tapa, o la corteza superior.
Las tazas del plomo fueron utilizadas para beber la cerveza inglesa o el whisky. La combinación golpearía a veces los imbibers hacia fuera para un par de días. Alguien que camina a lo largo del camino los tomaría para los muertos y los prepararía para el entierro. Fueron presentados en la tabla de cocina para un par de días y la familia
recolectaría alrededor y comería y bebería y espera si despertarían.
Por lo tanto el costumbre de llevar a cabo una estela.
Inglaterra es vieja y pequeña y el funcionamiento comenzado gente local de lugares para enterrar a gente. Cavarían tan encima de los ataúdes y llevarían los huesos una hueso-casa, y reutilizan el sepulcro. Al abrir de nuevo estos ataúdes, 1 fuera de 25 ataúdes fue encontrado para tener marcas del rasguño en el interior y realizaron que habían estado enterrando a gente viva. Atarían tan una secuencia en
la muñeca del cadáver, la conducirían a través del ataúd y subirían a través de la tierra y la atarían a una campana. Alguien tendría que sentarse hacia fuera en el cementerio toda la noche (la cambio del cementerio.) para esperar a escuchar la campana; así, alguien podría ser, ahorrado por la campana o era considerada un campanero de .dead.
¡Y ésa ahora es la verdad…, quienquiera historia dicha agujereaba! ! !
Eduque a alguien. ¡Comparta estos hechos con un amigo (acabo de! --Sandy)
Storia? Alesaggio? Nah
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La prossima voltasiete lavando iete lavando le vostre mani e protestate perché la temperatura dell'acqua non è giusta come la gradite, pensi a come le cose hanno usato essere.
Qui sono alcuni fatti circa il 1500s:
Questi sono interessanti. ..
La maggior parte della gente ottenuta si è sposata in giugno perché hanno preso il loro bagno annuale in maggio ed ancora ha sentito l'odore di buon grazioso entro giugno. Tuttavia, stavano cominciando a senta l'odore di, in modo da i brides hanno trasportato un mazzo dei fiori per nascondere l'odore di corpo. Quindi, l'abitudine oggi di trasportare un mazzo quando ottengono sposato.
I bagni hanno consistito di una vasca grande riempita di acqua calda. La m. della casa ha avuta il privilegio dell'acqua pulita piacevole, allora tutti i altri figli ed uomini, allora le donne ed infine i bambini. Infine i bambini. Per allora l'acqua era così sporco potreste realmente perderle qualcuno. Quindi dire, non getta il bambino fuori con acqua di bagno.
Le Camere thatched il high paglia-accatastato tetto-spesso, senza legno sotto. Era l'unico posto affinchè gli animali ottenga caldi, in modo da tutti i gatti ed altri piccoli animali (mouse, insetti) hanno vissuto nel tetto quando lo ha piovuto è diventato sdrucciolevole ed a volte gli animali slitterebbero e cadrebbero da dal tetto. Quindi il detto. Sta piovendo i gatti ed i cani.
Ci non era niente arrestare le cose dal cadere nella casa. Ciò ha proposto un problema reale nella camera da letto in cui gli insetti ed altri droppings potrebbero scompigliare sulla vostra base pulita piacevole. Quindi, una base con gli alberini grandi e un foglio appeso sopra la parte superiore si è permessa una certa protezione. Quello è come le basi del baldacchino hanno entrato nell'esistenza.
Il pavimento era sporcizia. Soltanto il ricco ha avuto qualcosa tranne sporcizia. Quindi il detto, poveri della sporcizia.
Il ricco ha avuto pavimenti dell'ardesia che otterrebbero sdrucciolevoli nell'inverno una volta bagnati, in modo da si sono sparsi trebbiano (paglia) sul pavimento per contribuire a mantenere il loro basamento. Mentre l'inverno ha portato sopra, hanno aggiunto più trebbiano
fino a, quando avete aperto il portello, esso tutto l'inizio che slitta all'esterno. Una parte di legno è stata disposta nel entranceway. Quindi il detto una stretta di trebbiatura.
(Ottenendo abbastanza una formazione, non sia voi?)
In quei vecchi giorni, hanno cucinato nella cucina con una caldaia grande che ha appeso sempre sopra il fuoco. Giornaliere hanno illuminato il fuoco ed hanno aggiunto le cose al POT. Hanno mangiato principalmente le verdure e non hanno ottenuto molta carne. Mangerebbero lo stufato per il pranzo, lasciante le rimanenze nel POT per ottenere il freddo di notte ed
allora per cominciare il giorno seguente sopra. A volte stufi ha mangiato l'alimento in esso che era stato là per abbastanza un istante. Quindi la rima, porridge caldo, freddo del porridg dei piselli, porridge dei piselli dei piselli nel POT vecchio nove giorni.
A volte potrebbero ottenere il porco, che ha reso loro il tatto abbastanza speciale. Quando gli ospiti sono venuto sopra, appenderebbero in su la loro pancetta affumicata per mostrare fuori. Era un segno di ricchezza che un uomo potrebbe, portare a sede la pancetta affumicata. Taglierebbero un piccolo per ripartirsi con gli ospiti e tutti si sederebbero intorno e masticherebbero
il grasso.
Quelli con soldi hanno avuti piastre fatte di peltro. L'alimento con il soddisfare ad alta acidità ha indotto alcuno del condur a lisciviare sull'alimento, causando il cavo che avvelena la morte. Ciò è accaduto il più spesso con i pomodori, in modo da per i 400 anni successivi o così, i pomodori sono stati considerati tossici.
Il pane è stato diviso secondo condizione. Gli operai hanno ottenuto la parte inferiore bruciata della pagnotta, la famiglia ha ottenuto la metà e gli ospiti hanno ottenuto la parte superiore, o la crosta superiore.
Le tazze del cavo sono state utilizzate per bere la birra inglese o il whisky. La combinazione a volte butterebbe giù i imbibers per una coppia dei giorni. Qualcuno che cammina lungo la strada li prenderebbe per i morti e li preparerebbe per la sepoltura. Sono stati presentati sulla tabella di cucina per una coppia dei giorni e la famiglia
riunirebbe intorno e mangerebbe e berrebbe ed attesa se svegliassero.
Quindi l'abitudine della tenuta un risveglio.
L'Inghilterra è vecchia e piccola e funzionare iniziato gente locale dai posti per seppellire la gente. Così scaverebbero sulle bare e prenderebbero le ossa ad una osso-casa e riutilizzano la tomba. Nel riaprire queste bare, 1 su 25 bare è stato trovato per avere contrassegni della graffiatura sull'interno ed hanno realizzato che stavano seppellendo la gente viva. Così legherebbero una stringa
sul polso del corpse, la condurrebbero tramite la bara ed aumenterebbero attraverso la terra e la legherebbero ad una flangia. Qualcuno dovrebbe sedersi fuori nel graveyard tutta la notte (lo spostamento del graveyard.) per aspettare di sentire la flangia; quindi, qualcuno potrebbe essere, risparmiato dalla flangia o è stato considerato una soneria di .dead.
E quella ora è la verità…, chiunque detta storia stava alesando! ! !
Istruisca qualcuno. Ripartisca questi fatti con un amico (appena! --Sandy)
Geschichte? Bohren? Nah
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Naechstes Mal wenn Sie Ihre Hände waschen und sich beschweren, weil die Wassertemperatur nicht gerecht ist, wie Sie es mögen, denken Sie an, wie Sachen verwendeten zu sein.
Sind hier einige Tatsachen über das 1500s:
Diese sind interessant. ..
Die meisten Leute heirateten im Juni, weil sie ihr jährliches Bad im Mai nahmen, und rochen noch hübsches gutes bis zum Juni. Jedoch begannen sie zu riechen Sie, also trugen Bräute einen Blumenstrauß der Blumen, um den Körpergeruch zu verstecken. Folglich die Gewohnheit heute des Tragens eines Blumenstrausses beim Heiraten.
Bäder bestanden aus einer grossen Wanne, die mit Heißwasser gefüllt wurde. Das m, das vom Haus ist, hatte das Privileg des netten sauberen Wassers, dann alle anderen Söhne und Männer, dann die Frauen und schließlich die Kinder. Zuallerletzt die Babys. Bis dahin war das Wasser, also schmutzig konnten Sie jemand in ihm wirklich verlieren. Folglich das Sagen, werfen das Baby heraus nicht mit dem Badewasser.
Häuser thatched Dach-starke Stroh-angehäufte Höhe, ohne Holz darunterliegend. Es war der einzige Platz, damit Tiere warm erhalten, also lebten alle Katzen und andere kleine Tiere (Mäuse, Wanzen) im Dach, als es ihn regnete wurde glatt und manchmal würden die Tiere weg vom Dach gleiten und fallen. Folglich der Saying. Es regnet Katzen und Hunde.
Es gab nichts, Sachen vom Fallen in das Haus zu stoppen. Dieses warf ein reales Problem im Schlafzimmer auf, in dem Wanzen und anderer Dung herauf Ihr nettes sauberes Bett verwirren konnten. Folglich leistete sich ein Bett mit grossen Pfosten und einem Blatt, das über die Oberseite gehangen wurde, etwas Schutz. Das ist, wie überdachungbetten Bestehen erbten.
Der Fußboden war Schmutz. Nur das wohlhabende hatte etwas anders als Schmutz. Folglich der Saying, Schmutzarmen.
Das wohlhabende hatte Schieferfußböden, die im Winter glatt erhalten würden, als naß, also sie dreschen (Stroh) auf Fußboden, um zu helfen ihre, Fußnote zu halten verbreiteten. Während der Winter an trug, addierten sie mehr dreschen
bis, als Sie die Tür öffneten, es wurden aller Anfang, der draußen gleitet. Ein Stück Holz wurde in das entranceway gelegt. Folglich der Saying ein drescheneinfluß.
(Eine Ausbildung durchaus erhalten, seien Sie nicht Sie?)
An jenen alten Tagen kochten sie in der Küche mit einem grossen Kessel, der immer über dem Feuer hing. Täglich beleuchteten sie das Feuer und fügten Sachen dem Topf hinzu. Sie aßen meistens Gemüse und erhielten nicht viel Fleisch. Sie würden das Eintopfgericht für Abendessen essen und lassen würden Reste im Topf, um Kälte Nacht zu erhalten und
über dann am nächsten Tag zu beginnen. Dämpfen Sie manchmal aß Nahrung in ihr, die dort während durchaus wann gewesen war. Folglich der Reim, Erbsen Brei heiß, Erbsen porridg Kälte, Erbsen Brei im Topf neun Tage alt.
Manchmal konnten sie Schweinefleisch erhalten, das sie Gefühl ziemlich speziell bildete. Als Besucher vorbeikamen, würden sie oben ihren Speck hängen, um weg darzustellen. Es war ein Zeichen von Fülle, das ein Mann könnte, Haus den Speck zu holen. Alle sie würden abschneiden wenig, um mit Gästen zu teilen und würden sitzen herum und kauen das
Fett.
Die mit Geld hatten die Platten, die vom Zinn gebildet wurden. Nahrung mit säurereichem Inhalt veranlaßte etwas von führen, auf die Nahrung auszulaugen und verursachte die Leitung, die Tod vergiftet. Dieses geschah häufig mit Tomaten, also für die folgenden 400 Jahre oder so, galten Tomaten als giftig.
Brot wurde entsprechend Status geteilt. Arbeiter erhielten die gebrannte Unterseite des Laibs, erhielt die Familie die Mitte, und Gäste erhielten die Oberseite oder die obere Kruste.
Leitung Schalen wurden benutzt, um Ale oder Whisky zu trinken. Die Kombination würde manchmal die imbibers heraus für ein Paar von Tagen klopfen. Jemand, das entlang die Straße geht, würde sie für Tote nehmen und sie für Beerdigung vorbereiten. Sie wurden auf der Küchetabelle für ein Paar von Tagen ausgebreitet und die Familie würde
herum erfassen und essen und trinken und warten und sehen, wenn sie aufwachen würden.
Folglich die Gewohnheit des Haltens einer Spur.
England ist alt und klein und das lokale Völker begonnene Laufen aus Plätzen heraus, zum der Leute zu begraben. So würden sie herauf Särge graben und würden die Knochen zu einem Knochenhaus nehmen und das Grab wiederverwenden. Als, diese Särge wieder öffnend, wurden 1 aus 25 Särgen heraus gefunden, um Kratzermarkierungen auf dem inneren zu haben und sie verwirklichten, daß sie die lebendigen Leute begraben hatten. So würden sie eine Zeichenkette auf dem Handgelenk
der Leiche binden, sie durch den Sarg führen und up durch den Boden und binden ihn an eine Glocke. Jemand würde heraus im Graveyard sitzen müssen alle Nacht (die Graveyardverschiebung.) zum auf der Glocke zu hören; so könnte jemand sein, gespeichert durch die Glocke oder galt als einen .dead Wecker.
Und die ist die Wahrheit… jetzt, whoever besagte Geschichte bohrte! ! !
Erziehen Sie jemand. Teilen Sie diese Tatsachen mit einem Freund (ich gerade! --Sandy)
História? Furar? Nah
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A próxima vez que você está lavando suas mãos e se queixa porque a temperatura de água não é justa como você gosta d, pense sobre como as coisas se usaram ser.
Estão aqui alguns fatos sobre o 1500s:
Estes são interessantes. ..
A maioria de povos começados casaram-se em junho porque fizeram exame de seu banho anual em maio, e cheiraram-se ainda bom bonito por junho. Entretanto, estavam começando a cheire, assim que os brides carregaram um bouquet das flores para esconder o odor de corpo. Daqui, o costume hoje de carregar um bouquet ao começar casado.
Os banhos consistiram em um tub grande enchido com água quente. O m da casa teve o privilégio da água limpa agradável, então todos os outros filhos e homens, então mulheres e finalmente crianças. Último de todos os bebês. Então pela água era assim que sujo você poderia realmente perder alguém nela. Daqui dizer, não joga o bebê para fora com água de banho.
As casas thatched a elevação palha-empilhada telhado-grossa, com nenhuma madeira embaixo. Era o único lugar para que os animais comecem mornos, assim que todos os gatos e outros animais pequenos (ratos, erros) viveram no telhado quando o choveu tornou-se slippery e às vezes os animais deslizariam e cairiam o telhado. Daqui o provérbio. Está chovendo gatos e cães.
Não havia nada parar coisas da queda na casa. Isto posed um problema real no bedroom onde os erros e outros droppings poderiam mess acima de sua cama limpa agradável. Daqui, uma cama com bornes grandes e uma folha pendurada sobre o alto teve recursos para alguma proteção. Isso é como as camas do dossel vieram na existência.
O assoalho era sujeira. Somente o rico teve algo à excepção da sujeira. Daqui o provérbio, pobres da sujeira.
O rico teve os assoalhos do slate que começariam slippery no inverno quando molhados, assim que espalharam thresh (palha) no assoalho para ajudar manter seu fundamento. Enquanto o inverno desgastou sobre, adicionaram mais thresh
até, quando você abriu a porta, ele todo o começo que desliza fora. Uma parte de madeira foi colocada no entranceway. Daqui o provérbio uma preensão do thresh.
(Começando completamente uma instrução, não seja você?)
Naqueles dias velhos, cozinharam na cozinha com uma chaleira grande que pendurasse sempre sobre o fogo. Diário iluminaram o fogo e adicionaram coisas ao potenciômetro. Comeram na maior parte vegetais e não começaram muita carne. Comeriam o stew para o jantar, deixando leftovers no potenciômetro para começar o frio de noite e
para começá-lo então no dia seguinte sobre. Stew às vezes comeu o alimento nele que tinha estado lá por completamente um quando. Daqui a rima, porridge quente, frio das ervilhas do porridg das ervilhas, porridge das ervilhas no potenciômetro nove dias velho.
Às vezes poderiam obter a carne de porco, que fêz lhes a sensação completamente especial. Quando os visitantes vieram sobre, pendurariam acima seu bacon para mostrar fora. Era um sinal da riqueza que um homem poderia, para trazer a repouso o bacon. Eliminariam um pouco para compartilhar com os convidados e todos sentar-se-iam ao redor e chew
a gordura.
Aqueles com dinheiro tiveram as placas feitas do pewter. O alimento com índice ácido elevado fêz com que algum conduzir leach no alimento, causando a ligação que envenena a morte. Isto aconteceu o mais frequentemente com tomates, assim que por os 400 anos seguintes ou assim, os tomates foram considerados venenosos.
O pão foi dividido de acordo com o status. Os trabalhadores começaram o fundo queimado do loaf, a família começou o meio, e os convidados começaram o alto, ou a crosta superior.
Os copos da ligação foram usados beber a cerveja inglêsa ou o whisky. A combinação bateria às vezes os imbibers para fora para um par dos dias. Alguém que anda ao longo da estrada faria exame d para mortos e prepará-los-ia para o enterro. Foram colocados para fora na tabela de cozinha para um par dos dias e a família
recolheria ao redor e comeria e beberia e esperaria e veria se acordassem.
Daqui o costume de prender uma vigília.
Inglaterra é velha e pequena e povos locais funcionar começado fora dos lugares para enterrar povos. Assim escavariam acima dos caixões e fariam exame dos ossos a uma osso-casa, e reúso a sepultura. Ao reabrir estes caixões, 1 fora de 25 caixões foi encontrado para ter marcas do risco no interno e realizaram que têm enterrado os povos vivos. Assim amarrariam uma corda
no pulso do corpse, conduzir-lhe-iam através do caixão e levantá-la-iam através da terra e amarrá-la-iam a um sino. Alguém teria que sentar-se para fora no graveyard toda a noite (o deslocamento do graveyard.) para aguardar até escutar o sino; assim, alguém poderia ser, conservado pelo sino ou foi considerado um ringer de .dead.
E aquela é a verdade… agora, quem quer que história dita estava furando! ! !
Eduque alguém. Compartilhe destes fatos com um amigo (eu apenas! --Sandy)
Historia? Borra? Nah
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den nästa tiden som du är den din tvagningen, räcker och klagar, därför att bevattnatemperaturen inte är rättvis, hur du gillar den, funderare om hur den van vid saker är.
Är här några fakta om 1500sen:
Dessa intresserar. ..
Mest folk fick gift i Juni, därför att de tog deras årliga bad i maj, och luktade fortfarande nätt goda vid Juni. Emellertid var de startas till lukta, så brudar bar en bukett av blommor för att dölja förkroppsligalukten. Hence den beställnings- todayen av att bära en bukett, när få att gifta sig.
Bad bestod av ett stort badar fyllt med varmvatten. Met av huset hade privilegiera av den trevliga rengöringen att bevattna, därefter alla andra sons och manar, därefter kvinnorna och slutligen barnen. Den jumbon behandla som ett barn allra. Vid bevattna var därefter, så smutsa ner dig kunde faktiskt förlora någon i den. Hence ordstävet kastar inte behandla som ett barn ut med badet bevattnar.
Hus hade thatched taklägga-tjock sugrör-travd kick, med inget trä under. Det var det enda förlägger för djur för att få varmt, så alla katter och andra lilla djur (möss, buggar) som boddes i taklägga, då det regnade det blev halt, och ibland skulle djuren snedsteget och nedgången av taklägga. Hence ordstävet. Det regnar katter och hundkapplöpning.
Det fanns ingenting att stoppa saker från att falla in i huset. Detta poserade ett verkligt problem i sovrummet var buggar och annan spillning kunde röra upp din trevliga rena säng. Hence postar en säng med stort, och en bakfull täcka det bästa hade råd med något skydd. Det är hur canopysängar kom in i existens.
Däcka var smuts. Endast hade det förmöget något annat än smuts. Hence ordstävet, fattig smuts.
Det förmöget hade att kritisera däckar som skulle får halt i vintern, då blöta, så som de tröskar spridning (sugrör) däckar på för att hjälpa uppehället deras fotfästeaste. Som vintern ha på sig på, tillfogade de mer tröskar
till, då du öppnade dörren, det skulle all start som utanför halkar. En lappa av trä förlades i det entranceway. Hence ordstävet en tröskahåll.
(Få ganska en utbildning, var inte dig?),
I de gammala dagar lagade mat de i kök med en stor kettle som alltid bakfullt avfyra. Dagligt tände tillfogade de avfyra och saker till krukan. De åt mestadels grönsaker och fick inte mycket meat. De skulle äter stewen för matställe som lämnar rester i krukan för att få kallt över natten och
därefter för att starta över den nästa dagen. Stew ibland hade mat i den som hade varit där för ganska en stund. Hence hoade rim, ärtaporridge, ärtaporridgförkylning, ärtaporridge i krukan nio gammala dagar.
Ibland kunde de erhålla pork, som gjorde dem sakkunnig för känselförnimmelse ganska. Då besökare kom över, skulle de hängning upp deras bacon för att visa av. Det var en underteckna av rikedom, som en man kunde, att komma med hem baconen. Alla de skulle snitt av a lite för att dela med gäster och skulle sitter omkring och tuggar
fettet.
De med pengar hade pläterar gjort av pewter. Mat med nöjd kicksyra orsakade något av det bly- till lösning på maten och att orsaka bly- förgiftningdöd. Detta händde oftast med tomater, så för de nästa 400 åren eller så, var tomater ansett giftigt.
Bröd delades enligt status. Arbetare fick den brända bottnen av släntra, fick familjen en mitt, och gäster fick den bästa eller övreskorpan.
Bly- kuper var van vid drinköl eller whisky. Den kombination skulle ibland knackningen imbibersna ut för en koppla ihop av dagar. Någon som går längs den skulle vägen, tar dem för dead och förbereder dem för jordfästning. De lades ut på köksbordet för en koppla ihop av dagar och familjen skulle
hopsamlingen omkring och äter och dricker och väntan och ser, om de skulle vaket upp.
Hence det beställnings- av innehav ett vak.
England är gammal, och litet och startade springet för lokal det folks ut ur förlägger för att begrava folk. Så skulle de pik upp kistor, och den skulle taken benen till bena ur-inhyser och återanvänder graven. När du öppnade dessa kistor om igen, fanns 1 ut ur 25 kistor för att ha skrapan markerar på insidan, och de realiserade att de hade begravt vid liv folk. Så skulle leder up binder de tien
en stränga på wristen av liket, den till och med kistan och till och med det slipat och det till en sätta en klocka på. Skulle någon måste att sitta ut i kyrkogården all natt (kyrkogårdförskjutningen.) som lyssnar för sätta en klocka på; således kunde var någon vara, sparat av sätta en klocka på eller ansett en .dead-ringer.
Och det är sanningen… nu, vem som sagd historia borrade! ! !
Utbilda någon. Dela dessa fakta med en vän (I precis! --sandigt)
История? Бурить? Nah
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
The next time вы моете ваши руки и жалуетесь потому что температура воды не справедлива как вы любите она, думайте о как вещи использовали быть.
Здесь некоторые факты о 1500s:
Эти интересны. ..
Большинств люди получили пожененными в Джун потому что они приняли их каждогодную ванну в мае, и все еще запахнули довольно хорошо Джун. Однако, они начинали к запахните, поэтому невесты снесли букет цветков для того чтобы спрятать запах тела. Следовательно, таможня сегодня носить букет получая поженено.
Ванны consist of большой ушат заполненный с горячей водой. M дома имел привилегированность славной чистой воды, после этого все другие сынки и люди, после этого женщины и окончательно дети. Last of all младенцы. By then вода была поэтому пакостно вы смогли фактическ потерять кто-то в ей. Следовательно говорить, не бросает младенца вне с водой ванны.
Дома thatched крыш-толщиной сторновк-сложенный максимум, без древесины underneath. Было единственным местом для животных, котор нужно получить теплым, поэтому все коты и другие малые животные (мыши, черепашки) жили в крыше когда она шла дождь оно стал скользкой и иногда животные смещали бы и падали бы с крыши. Следовательно высказывание. Оно идет дождь коты и собаки.
Было ничего остановить вещи от падать в дом. Это представило реальную проблему в спальне где черепашки и другие droppings смогли mess вверх по вашей славной чистой кровати. Следовательно, кровать при большие столбы и лист повиснутый над верхней частью позволяла некоторое предохранение. То как кровати сени come into существование.
Пол был dirt. Только состоятельное имело что-то за исключением dirt. Следовательно высказывание, бедные Dirt.
Состоятельное имело пола шифера получили бы скользкими в зиме когда влажно, поэтому они распространяют молотят (сторновка) на поле для того чтобы помочь держать их подбетонку. По мере того как зима несла дальше, они не добавить больше молотят
до, когда вы раскрыли дверь, оно и весь старт смещая снаружи. Часть древесины была помещена в entranceway. Следовательно высказывание владение молотить.
(Получающ довольно образование, не будьте вами?)
В тех старых днях, они сварили в кухне с большим kettle который всегда висел над пожаром. Ежедневно они осветили пожар и добавили вещи к баку. Они съели главным образом овощи и не получили много мясо. Они съели бы stew для обеда, оставляя остатки в бак для того чтобы получить холод ночно и
после этого начать над на следующий день. Иногда тушейте имел еду в ей было там на довольно промежуток времени. Следовательно стишок, каша горячая, холод горохов porridg горохов, каша горохов в баке 9 дней старых.
Иногда они смогли получать свинину, который сделал ими чывство довольно специально. Когда визитеры пришли сверх, они повиснули бы вверх их бекон для того чтобы показать. Было знаком богатства человек смог, принести дому бекон. Они cut off маленькое для того чтобы делить с гостями и все сидели бы вокруг и жевали бы
сало.
Те с деньг имели плиты сделанные певтера. Еда с высоким кисловочным содержанием причинила некоторое из ведения выщелочить на еду, причиняющ руководство отравляя смерть. Это случалось наиболее часто с томатами, поэтому на следующие 400 лет или так, томаты были учтены ядовито.
Хлеб был разделен согласно состоянию. Работники получили, котор сгорели дно хлебца, семья получила середину, и гости получили верхнюю часть, или верхнюю корку.
Чашки руководства были использованы для того чтобы выпить эль или виски. Комбинация иногда постучала бы imbibers вне для пары дней. Кто-то гуляя вдоль дороги приняло бы их для умерших и подготовило бы их для захоронения. Они были lay out на кухонном стол столе для пары дней и семья
собрала бы вокруг и съела бы и выпила бы и ждала бы и увидела бы если они wake up.
Следовательно таможня держать бодрствование.
Англия стара и мала и местными начата людьми бежать из мест для того чтобы похоронить люди. Так они выкопали бы вверх по гробам и приняли бы косточки к косточк-дому, и повторно используют могилу. Открывая заново эти гробы, было найдены, что имело 1 из 25 гробов метки скреста на внутреннем и они осуществили они хоронило люди живые. Так они связали бы шнур на
запястье руки трупа, вели бы его через гроб и подняли бы через землю и связали бы ее к колоколу. Кто-то сидеть вне в погосте вся ноча (ночная смена.) для того чтобы listen for колокол; таким образом, кто-то смогло быть, после того как оно сохранено колоколом или было учтено ringer .dead.
И то будет правда… теперь, whoever сказанная история бурило! ! !
Дайте образование кто-то. Делите эти факты с другом (я как раз сделал! --sandy)
Geschiedenis? Het Boring? Nah
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De volgende tijd u wast uw handen en klaagt omdat de watertemperatuur is niet alleen hoe u van het, denkt houdt over hoe de dingen waren.
Hier zijn sommige feiten over 1500s:
Deze zijn interessant. ..
De meeste mensen werden gehuwd in Juni omdat zij hun jaarlijks bad in Mei namen, en roken nog mooi goed tegen Juni. Nochtans, begonnen zij aan de geur, zodat de bruiden droegen een boeket van bloemen om de lichaamsgeur te verbergen. Vandaar, de douane vandaag van het dragen van een boeket wanneer gehuwd het worden.
De baden bestonden uit een grote ton die met heet water wordt gevuld. M van het huis had het voorrecht van het aardige schone water, toen alle andere zonen en mannen, toen de vrouwen en tenslotte de kinderen. Als allerlaatste de babys. Tegen die tijd was het water zo vuil u kon iemand daarin eigenlijk verliezen. Vandaar het zeggen, gooit niet de baby met het water van het Bad weg.
De huizen hadden thatched dak-dik stro-opgestapelde hoogte, zonder hout onderaan. Het was de enige plaats voor dieren warm te worden, zodat leefden alle katten en andere kleine dieren (muizen, insecten) in het dak toen het het regende werd glad en soms zouden de dieren uitglijden en zouden van het dak vallen. Vandaar het zeggen. Het is regenende katten en honden.
Er waren niets om dingen tegen te houden van het vallen in het huis. Dit gaf een echt probleem in de slaapkamer waar de insecten en andere het dalen uw aardig schoon bed konden omhoog knoeien. Vandaar, veroorloofden een bed zich met grote posten en een blad dat over de bovenkant wordt gehangen wat bescherming. Zo kwamen de luifelbedden in bestaan.
De vloer was vuil. Slechts rijk had iets buiten vuil. Vandaar het zeggen, de armen van het Vuil.
Rijk had leivloeren die in de winter wanneer nat, zodat zij uitspreiden dorsen (stro) op vloer helpen hun positie houden glad zouden worden. Aangezien de winter voorbij ging, voegden toe zij meer tot
, toen u de deur opende, het allen zouden beginnen buiten uit te glijden dorsen. Een stuk van hout werd geplaatst in entranceway. Vandaar dorst zeggen greep.
(Vrij Wordend een onderwijs, zijn niet u?)
In die oude dagen, kookten zij in de keuken met een grote ketel die altijd over de brand hing. Elke dag staken zij de brand aan en voegden dingen aan de pot toe. Zij aten meestal groenten en kregen veel vlees niet. Zij zouden de hutspot voor diner eten, verlatend resten in de pot om koude nachtelijk te krijgen en
dan tijdens de volgende dag te beginnen. Soms had de hutspot voedsel daarin dat vrij gehad daar voor een tijdje. Vandaar het rijm, hete de havermoutpap van Erwten, erwten porridg koude, erwtenhavermoutpap in de pot negen oude dagen.
Soms konden zij varkensvlees verkrijgen, dat tot hen vrij speciaal gevoel maakte. Toen de bezoekers langskwamen, zouden zij omhoog hun te pronken met bacon hangen. Het was een teken van rijkdom dat een mens, het bacon naar huis brengen kon. Zij zouden een weinig om met gasten afsnijden te delen en zouden allen zouden het vet.
rondhangen en kauwen.
Die met geld hadden platen die van tin worden gemaakt. Het voedsel met hoge zure inhoud veroorzaakte enkele leidt tot uitloging op het voedsel, veroorzakend de dood van de loodvergiftiging. Dit gebeurde vaakst met tomaten, zodat voor de volgende 400 jaar of zo, werden de tomaten beschouwd als giftig.
Het brood werd verdeeld volgens status. De arbeiders kregen de gebrande bodem van het brood, kreeg de familie het midden, en de gasten kregen de bovenkant, of de hogere korst.
Koppen van het lood werden gebruikt om aal of wisky te drinken. De combinatie zou imbibers voor een paar dagen soms elimineren. Iemand dat langs de weg loopt zou hen voor doden nemen en zou hen op begrafenis voorbereiden. Zij werden opgemaakt op de keukenlijst voor een paar dagen en de familie zou
zich rond verzamelen en eten en zou zou en afwachting drinken als zij zouden ontwaken.
Vandaar de douane van het houden van een kielzog.
Engeland is oud en klein en het lokale mensen begonnen uit lopen van plaatsen om mensen te begraven. Zo zouden zij doodskisten opgraven en zouden de beenderen aan een been-huis, nemen en zouden het graf opnieuw gebruiken. Toen het heropenen van deze doodskisten, werd 1 van de 25 doodskisten gevonden om krastekens op binnen te hebben en zij realiseerde zij levende mensen hadden begraven. Zo zouden zij een koord op de pols
van corpse binden, zouden het door de doodskist en omhoog door de grond leiden en zouden het aan een klok binden. Iemand zou in graveyard moeten de hele nacht uit zitten (de graveyard verschuiving.) om op de klok te letten; aldus, kon iemand zijn, gespaard door de klok of werd beschouwd als een bel .dead.
En dat is de waarheid… Nu, whoever zei was de Geschiedenis boring! ! !
Leid iemand op. Deel deze feiten met een vriend (ik enkel! --zandig)
تاريخ? يثقب? [نه]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ث نإكست تيم] يغسل أنت أياديك ويشتكي لأنّ ال [وتر تمبرتثر] ليس صحيحة كيف أنت تحبّ هو, فكّرت حول كيف أشياء استعملوا أن يكون.
هنا بعض حقائق حول ال [1500س]:
هذا ممتعة. ..
حصل كثير الناس يزوّج في يونيو - حزيران لأنّ هم أخذوا حمامهم سنويّة في شهر ماي, وبعد شمّ [برتّي غود] بيونيو - حزيران. مهما, بدأ هم كان إلى شممت, لذلك حمل عرس باقة الزهرات أن يخفي ال [بودي ودور]. بالتّالي, العادة اليوم من يحمل باقة عندما يحصل يزوّج.
حمامات تألّفوا حوض كبيرة يملأ مع [هوت وتر]. تلقّى ال [م] من المنزل الامتياز من الماء لطيفة نظيفة, بعد ذلك [ألّ ث] أخرى بنات ورجال, بعد ذلك النساء وأخيرا الأطفال. [لست وف لّ] الأطفال. [بي ثن] كان الماء لذلك وسخة أنت استطاع واقعيّا خسرت أحد ما في هو. بالتّالي ال لا يرمي يقول, الطفلة خارجا مع الحمام ماء.
منازل كانوا قد [ثتشد] [رووفس-ثيك] [سترو-بيلد] إرتفاع, بلا خشب في الأسفل. هو كان المكان وحيدة لحيوانات أن يحصل دافئة, لذلك عاش [ألّ ث] قطات وأخرى حيوانات صغيرة (فؤوس, بقة) في السقف عندما هو أمطر هو أصبح منزلقة وأحيانا انزلق الحيوانات وسقط من السقف. بالتّالي المثل. هو يمطر قطات وكلاب.
هناك [ب] لاشيء أن يتوقّف أشياء من يسقط داخل المنزل. هذا طرح مشكلة حقيقيّة في الغرفة نوم حيث بقة وأخرى [دروبّينغس] استطاع بعثرت فوق سريرك لطيفة نظيفة. بالتّالي, أمكن سرير مع موقعات كبير وصفح يعلق على الأعلى بعض حماية. أنّ كيف ظلة أسرّة [كم ينتو] وجود.
كان الأرضية وسخ. فقط تلقّى الغنيّة شيء غير وسخ. بالتّالي المثل, وسخ فقراء.
تلقّى الغنيّة أردواز أرضية أنّ حصل منزلقة في الشتاء عندما مبلّلة, لذلك هم نشروا يدرس (تبن) على أرضية أن يساعد حافظت رسوخهم. بما أنّ الشتاء ارتدى فوق, أضاف هم أكثر يدرس
حتّى, عندما أنت فتحت الباب, هو أراد كلّ بداية ينزلق في الخارج. وضعت قطعة الخشب كان في ال [إنترنسوي]. بالتّالي المثل [ثرش] سيطرة.
لست (يحصل الى حدّ بعيد تربية, أنت?)
في أنّ أيام قديمة, طبخ هم في المطبخ مع غلاية كبيرة أنّ دائما علق على النار. يوميّة أشعل هم النار وأضاف أشياء إلى الإناء. هم أكلوا في الأغلب خضر ولم يحصل كثير لحظ. هم أكلوا الخليط لعشاء, يترك الطعام المتبقي في الإناء أن يحصل بري مستغرق كلّ الليل
وبعد ذلك بدأت على ال [نإكست دي]. أحيانا طها تلقّى طعام في هو أنّ كان قد كان هناك ل الى حدّ بعيد فترة. بالتّالي القافية, بسلة [بورّيدج] حارّة, بسلة [بورّيدغ] برد, بسلة [بورّيدج] في الإناء تسعة أيام قديمة.
أحيانا هم استطاع نلت لحم خنزير, أيّ جعل هم إحساس الى حدّ بعيد خاصّة. عندما أتى زائرات على, هم علقوا فوق لحم خنزير مقدّدهم أن يبدي باتّجاه آخر. هو كان إشارة الثروة أنّ رجل استطاع, أحضرت منزل اللحم خنزير مقدّد. هم توقّفوا بعض أن يشارك مع ضيفات وكلّ جلس حوالي ومضغ
الدهن.
تلقّى أنّ مع مال لوحات يجعل من بيوتر. سبّب طعام مع محتوى [هي سد] بعض من الرصاص أن يرشح على الطعام, يسبّب رصاص يسمّم موت. هذا حدث أكثر غالبا مع بندورة, لذلك للتالية 400 سنون أو هكذا, اعتبرت بندورة كان سامّة.
قسمت خبز كان وفقا ل وضع. عاملات حصلوا ال [بورنت] قعر من الرغيف, حصل الأسرة الوسط, وضيفات حصلوا الأعلى, أو القشرة علويّة.
رصاص استعملت فنجان كان أن يشرب مزر أو ويسكي. طرق الإدماج أحيانا ال [إيمبيبرس] خارجا لزوج الأيام. أخذهم أحد ما يمشي على طول الطريق لموتى وأعدّهم لقبر. هم كان [لي ووت] على ال [كيتشن تبل] لزوج الأيام وجمع الأسرة حوالي وأكل وشرب و [ويت ند س] إن هم أفاقوا.
بالتّالي العادة من يمسك أثر.
إنكلترا قديمة وصغيرة وال [فولكس] محلّية يبدأ يركض من أماكن أن يدفن الناس. هكذا حفر هم فوق توابيت وأخذ ال [بونس] إلى [بون-هووس], ويعيد القبر. عندما يستأنف هذا توابيت, أسّست 1 من 25 توابيت كان أن يتلقّى خدش علامات على الداخليّة وهم حقّقوا هم تلقّى يكون دفنوا الناس حيّة. هكذا قيّد هم خيط على
المعصم من الجثة, قاد هو من خلال التابوت ورفع من خلال الأرض وقيّد هو إلى جرس. أحد ما اضطرّ جلست خارجا في المقبرة كلّ ليلة (المقبرة تغير.) أن [ليستن فور] الجرس; لذلك, أحد ما استطاع كنت, ينقذ بالجرس أو كان اعتبرت [.دد] دجالة.
وأنّ الحقيقة… الآن, من يقال تاريخ كان ثقب! ! !
ربّيت أحد ما. شاركت هذا حقائق مع صديقة (أتمّ أنا فقط! --[سندي])
|
|
| April 30, 2008 | 11:08 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
allergies biasforaction boracay bosanchez chicken cs197 discipline earnonline jimlafferty leadership moneyonline
Filter By Type
Friends
Links
32377 views
|
 |